lively | Lilly | limey | liken
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ likely СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ likelier ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ likeliest
A1

likely английский

вероятно, вероятный

Значение likely значение

Что в английском языке означает likely?
Простое определение

likely

If something is likely, it is probably true or will probably happen. It seems likely that he will miss the meeting. The most likely explanation is that there was a simple mistake. People from that area are more likely to be short.

likely

You use likely to say that you think something is true or will happen. Likely, over the next few years, more changes will happen. It wouldn't likely have been very useful. Police have made good progress in their investigation but would not likely make any arrests within a week.

likely

has a good chance of being the case or of coming about these services are likely to be available to us all before long she is likely to forget a likely place for a restaurant the broken limb is likely to fall rain is likely a likely topic for investigation likely candidates for the job вероятно, наверное (= probably, in all likelihood) with considerable certainty; without much doubt He is probably out of the country in all likelihood we are headed for war правдоподобный, вероятный, возможный (= probable) likely but not certain to be or become true or real a likely result he foresaw a probable loss within the realm of credibility not a very likely excuse годный, подходящий, пригодный (= potential) expected to become or be; in prospect potential clients

Перевод likely перевод

Как перевести с английского likely?

Синонимы likely синонимы

Как по-другому сказать likely по-английски?

Примеры likely примеры

Как в английском употребляется likely?

Простые фразы

At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
Такими темпами мы едва ли управимся до конца недели.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
Такими темпами мы вряд ли успеем до конца недели.
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
Судя по тому, как выглядит небо, похоже, что будет дождь.
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
У курильщиков намного более вероятен риск развития рака лёгких, чем у некурящих.
We are likely to get there before dark.
Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты.
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
Чем меньше тело, тем более вероятно человек пострадает от вреда радиации.
It is likely to rain again.
Вероятно, опять будет дождь.
It's not likely that he went there.
Маловероятно, что он туда отправился.
Such a strange thing is not likely to happen.
Нечто столь странное едва ли может произойти.
It is likely to be fine.
Скорее всего, всё будет в порядке.
His team is likely to win.
Его команда, скорее всего, победит.
His team is likely to win.
Его команда, вероятнее всего, выиграет.
It is likely to rain this afternoon.
Скорее всего, после обеда будет дождь.

Субтитры из фильмов

And the idea that she's going out with somebody who, more than likely, would kill her, I think, is what drives her to break them up. Are you having sex with my daughter?
И даже мысль о том, что она встречается с кем-то, скорее всего, убьет её, думаю, это и приводит к их ссорам.
And I think that John Mayer is very likely to destroy evidence.
Также Джон Майер может уничтожить доказательства.
George, which of these dogs is likely to become - the new champion now?
Джордж, какая из этих собак вероятнее всего теперь станет новым чемпионом?
Sir, one of the other owners is likely the poisoner.
Сэр, один из других владельцев, вероятно, отравитель.
He's likely to lick him.
Он же размажет его по рингу.
He's a lodger of mine, and a very likely lad he is, too.
Он мой клиент, и довольно симпатичный малый.
He's likely to do to her just what my husband did to me.
Вероятно, он поступит с ней так же, как мой муж поступил со мной.
Could be, perhaps, but it isn't very likely.
Это возможно, но не очень вероятно.
It's more likely your father would upset the visitors.
Скорее ваш отец расстроит посетителей.
Well, you'll very likely see her soon yourself.
Очень на то похоже, ты и сама скоро ее увидишь.
Not likely!
Ни за что!
Not likely.
За что?
MORE LIKELY HEARTACHE.
Больше похоже на сердечную.
AH, THE INVISIBLE MISS LIVVY IS MORE LIKELY TO BE HERE AND YET NOT TO BE HERE.
Ах, невидимой мисс Ливви больше бы подходило быть здесь и все же не быть здесь.

Из журналистики

While the legislation does too little to address America's problem of chronic and rising budget deficits, the damage that it inflicts on the economy in the short term is likely to be limited.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
If Iran did this, it would not only add to the dangers in an unstable region, but would likely begin a process of unravelling the non-proliferation regime worldwide.
Если бы Иран поступил так, это не только усилило бы опасность в и без того нестабильном регионе, но, вероятно, и положило бы начало процессу распада режима нераспространения во всём мире.
Some can migrate, but others (such as polar bears) are likely to be driven to extinction unless we take decisive action to head off climate change.
Некоторые могут мигрировать, но другие (например, полярные медведи) могут оказаться на грани вымирания, если мы не примем решительных мер для остановки изменений в климате планеты.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
И, как мы наблюдали в попытках многих стран приуменьшить последствия кризиса, при дефиците совокупного спроса осуществляются отдельные протекционистские действия, несмотря на широкое понимание того, что это очень губительно.
It looks increasingly likely that, as under Leonid Brezhnev, we will see the same names in the news for decades to come.
Кажется все более вероятным, что как и при Леониде Брежневе, на протяжении грядущих десятилетий в новостях будут те же самые имена.
The confederation I advocate would thus constitute an intermediate stage (lasting five or ten years), at the end of which Kosovo is likely to become fully independent.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.
The data show, intriguingly, that those who show levels of trust well below the average for the country they live in are likely to have lower incomes.
Данные опроса являются интригующими и показывают, что те, кто имеет уровень доверия намного ниже, чем в среднем по стране, в которой они живут, вероятнее всего имеют и более низкие доходы.
Unfortunately, conditions across the Union will likely worsen before they begin to improve.
К сожалению, ситуация в Союзе скорее всего ухудшится, прежде чем она снова начнет улучшаться.
Unlike former Peruvian dictator Alberto Fujimori's daughter, who lost her presidential bid in Peru last month, Park is likely to defy her family's tragic history.
В отличие от дочери бывшего перуанского диктатора Альберто Фухимори, которая потерпела поражение на президентских выборах в Перу в прошлом месяце, Пак, по-видимому, имеет все шансы бросить вызов трагической истории своей семьи.
As such, the long-term consequences are likely to be regrettable.
В этой связи долгосрочные последствия этого решения, вероятно, будут прискорбными.
Nor is inclusion of the renminbi in the SDR basket likely to provide as big a boost to the currency's internationalization as many believe.
Но и включение женьминьби в корзину СПЗ вряд ли обеспечит большое повышение интернационализации этой валюты, хотя так считают многие.
The most promising areas for international cooperation today most likely concern problems posed for states by third parties such as criminals and terrorists.
Наиболее перспективными направлениями сотрудничества на сегодняшний день, скорее всего, являются проблемы, создаваемые для государств третьими сторонами, такими как преступники и террористы.
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments.
Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер-субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств.

Возможно, вы искали...