empathy английский

сочувствие, сопереживание

Значение empathy значение

Что в английском языке означает empathy?
Простое определение

empathy

Understanding the thoughts, feelings, or emotions of someone else

empathy

understanding and entering into another's feelings

Перевод empathy перевод

Как перевести с английского empathy?

Синонимы empathy синонимы

Как по-другому сказать empathy по-английски?

Примеры empathy примеры

Как в английском употребляется empathy?

Простые фразы

Young children ought to learn empathy for animals.
Маленькие дети должны учиться сочувствовать животным.
Humans have no empathy.
Люди лишены сочувствия.

Субтитры из фильмов

I don't know, captain. Evidently, it gained an immediate knowledge of us from its empathy with me.
Очевидно, оно получило информацию о нас во время контакта со мной.
Complete empathy.
Полная эмпатия.
Trust, understanding, empathy.
Доверие, понимание, сочувствие.
We have a negative empathy, Doctor.
Вы настроены негативно, Доктор.
Is this to be an empathy test?
Это что, тест на сопереживание?
You're a speed freak, jacking methamphetamine again. Where's your empathy?
Небось, опять кололся?
Empathy was yesterday.
Это болезнь.
Just have a little empathy, for Christ's sake.
Прояви немного сочувствия.
Yeah, I know, we have no feelings, no compassion, no empathy for our clients' suffering.
Да, у нас нет чувства сострадания, нет сочувствия к страданиям клиента.
I guess as a hologram myself, I have a certain empathy.
Я тоже голограмма и я чувствую эмпатию.
Human sentiment. compassion. guilt. empathy. they're irrelevant.
Человеческая сентиментальность. сострадание. чувство вины. сочувствие. они неуместны.
Got my lighter, my rag, my empathy face.
У меня есть зажигалка, тряпка, сочувствующее лицо.
I'm installing an empathy chip.
Я инсталлирую тебе чип сочувствия.
You won't believe this, but the empathy chip burned out.
Бендер, ты не поверишь, но чип сгорел.

Из журналистики

Empathy, not ethnocentrism, should be the order of the day now that the guns are falling silent and we have rediscovered the limits of military force.
Сочувствие, а не этноцентризм, должно быть на повестке дня сегодня, когда шум оружие затихает, а мы вновь осознаем границы военной силы.
But the systemic oppression of women tends to be cast in terms of claims for empathy: we shouldn't follow these policies because they are not nice, not enlightened.
Но систематическое угнетение женщин имеет тенденцию быть разменной монетой, когда мы хотим призвать к симпатии: мы не должны следовать этой политике, потому что она не хорошая, не свободная от предрассудков.
If it is driven by a Western guilt complex that assumes that the solution simply lies in greater empathy for the Muslim predicament, then the skeptics are bound to be vindicated.
Если им движет Западное чувство вины, предполагающее, что решение просто лежит в большем сочувствии проблемам мусульман, скептики непременно окажутся правы.
The material gains of these commercial relationships fostered empathy among Europeans, fueling increased support for - and trust in - shared institutions.
Материальные выгоды этих коммерческих отношений способствовали сочувствию среди европейцев, что привело к росту поддержки - и доверия - к общим учреждениям.
A thirst for knowledge, a delight in engaging with the world, and empathy with people from different cultures are qualities that can ensure diversity in unity, and unity in diversity.
Жажда знаний, удовольствие от познания мира и взаимопонимание с людьми, представляющими другие культуры - это качества, которые гарантируют многообразие в единстве и единство в многообразии.
Of course, multilingualism, empathy, tolerance, and the acquisition of knowledge about foreign cultures cannot be decreed like taxes.
Конечно, знания иностранных языков, понимания других культур, терпимости и приобретения знаний об иностранных культурах нельзя добиться указами и постановлениями, как введения налогов.
Without the public's active empathy, the authorities would never have managed.
Без активного сочувствия общественности, власти бы с этим никогда не справились.
Netanyahu could not bring himself to admit the sins of occupation, or even to utter a minimal expression of empathy with the Palestinian tragedy of dispossession and dispersion.
Нетаньяху не мог заставить себя признать грехи оккупации, или даже произнести несколько слов, которые бы выражали сочувствие к палестинской трагедии лишения прав собственности и расселения.
Moral emotions, notably empathy, can accomplish what no bloodless ratiocination can: they make us feel - and thus want to account for - the experience of others.
Моральные эмоции, в частности эмпатия, могут сделать то, что бескровное умозаключение не сможет: они заставляют нас чувствовать - и, таким образом, хотеть нести ответственность за - опыт других людей.
In short, a stronger sense of empathy spurs moral progress.
Короче говоря, сильное чувство эмпатии поощряет нравственный прогресс.
Moral emotions like empathy are as much an outcome of the blind workings of adaptation as our upright stance and opposable thumbs - traits that are entrenched in a species through the proliferation of particular genes.
Моральные эмоции, такие как сопереживание, являются таким же исходом тупиковой работы адаптации, как и прямохождение и то, что пальцы у человека противопоставляются: то есть, черты, которые закреплены в виды через распространение отдельных генов.
Our empathy toward them might even drive us to make sacrifices that jeopardize our individual survival, but that makes perfect sense in terms of preserving our shared genes.
Наше сочувствие к ним может побудить нас идти на жертвы, которые угрожают нашей индивидуальной выживаемости, но имеют смысл с точки зрения сохранения наших общих генов.
Of course, empathy is not the only part of our inherited nature that shapes our behavior toward others.
Конечно, сопереживание это не вся часть унаследованной нами природы, которая формирует наше поведение по отношению к другим.
Just as both empathy and xenophobia can be explained by natural selection, both can be modulated by cultural factors.
Сочувствие и ксенофобию можно не только объяснить естественным отбором, но и модулировать культурными факторами.

Возможно, вы искали...