humankind английский

человечество

Значение humankind значение

Что в английском языке означает humankind?

humankind

человечество (= world, humans, mankind) all of the living human inhabitants of the earth all the world loves a lover she always used 'humankind' because 'mankind' seemed to slight the women

Перевод humankind перевод

Как перевести с английского humankind?

Синонимы humankind синонимы

Как по-другому сказать humankind по-английски?

Примеры humankind примеры

Как в английском употребляется humankind?

Простые фразы

The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды.
The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Лучше новая еда, чем новая звезда.
Humankind will have everything human.
У человечества всё будет как у людей.
Humankind is doomed.
Человечество обречено.

Субтитры из фильмов

That is how we became Humankind.
Он стал поистине человеком.
The fate of humankind is at stake.
От этого зависит судьба человечества.
This broadcast is for humankind.
Трансляция для человечества.
A man's seeing the pole and climbing the highest did n't bring any profit to humankind.
То что один увидел полюс, а другой поднялся вы ше всех, не принесло человечеству никакой практической вы годы.
Remember Tolstoy's suffering about the impossibility of loving the humankind in general?
Ты помнишь Толстого? Его мучения по поводу невозможности любить человечество вообще.
That's why I ask: what would be progress, science, what be humankind without these great men?
Вот почему я задаюсь вопросом, что бы стало с прогрессом, с наукой, с человечеством без таких великих людей?
You see. people. Humankind should come to understand that hatred is destructive.
Вот ведь люди, человечество должно когда-нибудь понять. что ненависть разрушает.
If any of this ever got out we'd have humankind bulldozing their way down here to blow the place apart.
Если хоть что-то станет известно, человечество сравняет это место с землей Разнесет на куски.
Humankind die one way, we another.
Люди умирают одним путем, мы - другим.
Beyond the land of Utgard home of the race of trolls whom men called giants the lords of darkness and chaos. land of humankind.
Вдали земля Утгард - которых люди называли великанами господ тьмы и хаоса. земля людей.
But the atom is not all bad, children, its force can be used for scientific purposes to help the humankind progress.
Но атом, дети, не одно лишь зло. Сила атома может использоваться в научных целях, чтобы помочь прогрессу человечества.
The regeneration and salvation of humankind.
Возрождение и спасение всего человечества.
Perhaps it's powerful enough to heal humankind.
Возможно, его силы будет достаточно, чтобы исцелить само человечество.
For generations now, humankind has had more than enough food and yet, you go about your eating as if you were afraid someone was going to come along and snatch away your plate.
Сейчас, в течение многих поколений, человечество имеет более чем достаточно пищи, но вы продолжаете есть так, словно боитесь, что придет кто-то со стороны и отнимет вашу тарелку.

Из журналистики

To be sure, it maintained a navy equal in size to the next two fleets combined, and its empire, on which the sun never set, ruled over a quarter of humankind.
Конечно, ее флот был равен объединенному флоту двух следующих по мощи держав, а под управлением ее империи, в которой никогда не заходило солнце, находилась четверть человечества.
Britain had an empire on which the sun never set, ruled more than a quarter of humankind, and enjoyed naval supremacy.
Британцы создали империю, в которой никогда не заходило солнце, они управляли более чем четвертью населения Земли, и у них было абсолютное превосходство на море.
Beyond that, many believe the only hard work will be to use existing laws to benefit humankind in new technological ways.
Многие полагают, что за исключением этих проблем, все, что осталось - это приложить усилия для использования уже открытых законов, чтобы с их помощью обеспечить выгоды человечеству за счет разработки новых технологических методов.
The divide between wealthy and poor nations could widen further with each generation until a common humankind no longer exists.
Пропасть между богатыми и бедными странами может расширяться с каждым последующим поколением до тех пор, пока единое человечество не перестанет существовать.
The ancient Greeks had no idea of progress, directional time, and linear history, culminating in humankind.
Древним грекам не были известны такие понятия, как прогресс, нецикличное время и линейная история, достигшая кульминации в появлении человечества.
In this view, the human genome is a common heritage of humankind and a global public good whose benefits should be shared with all.
В этом представлении человеческий геном является общим наследием человечества и глобальным общественным благом, чьи выгоды должны делиться среди всего населения.
The grand expansion of the Soviet empire enabled humankind's exploration of the cosmos and its potential expansion beyond Earth.
Великая экспансия Советской империи привело человечество к исследованию космоса и, возможно, приведет к экспансии людей за пределами Земли.
Rarely in the history of humankind have a people faced such brutality while retaining such gracious exuberance.
В истории человечества чрезвычайно редки примеры, когда народ испытывая такое притеснение, сохранял при этом открытость и великодушие.
It will probably be very difficult to achieve, but the effort should be viewed as a great cause for humankind.
Этого, по-видимому, будет трудно добиться, но данные усилия должны рассматриваться как общее дело всего человечества.

Возможно, вы искали...