unaware английский

не подозревающий, неподозревающий, не знающий

Значение unaware значение

Что в английском языке означает unaware?
Простое определение

unaware

If you are unaware of something, you do not know (about) it. I was totally unaware of that.

unaware

(often followed by 'of') not aware seemed unaware of the scrutiny unaware of the danger they were in unaware of the newborn hope the most unaware person I've known

Перевод unaware перевод

Как перевести с английского unaware?

Синонимы unaware синонимы

Как по-другому сказать unaware по-английски?

Примеры unaware примеры

Как в английском употребляется unaware?

Простые фразы

He was unaware of the danger.
Он не знал об опасности.
He was unaware of the situation.
Он был не в курсе ситуации.
He seems to be unaware of his mistake.
Кажется, он не подозревает о своей ошибке.
People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries.
Люди часто славят Христофора Колумба за все те земли, что он открыл, но большинство из них совершенно не в курсе его многочисленных подводных открытий.
Tom was unaware of some errors he had made when translating an important document for his boss.
Том не догадывался о нескольких ошибках, которые он допустил, когда переводил важный документ для своего начальника.
She's unaware of her beauty.
Она не осознаёт своей красоты.
Tom is unaware of what has happened.
Том не в курсе произошедшего.
I was unaware of the problem.
Я не знал о проблеме.
I was unaware of the problem.
Я не осознавал проблему.
I was unaware of the problem.
Я не была в курсе этой проблемы.
I was unaware of the problem.
Я был не в курсе проблемы.
Tom was unaware of what had happened.
Том был не в курсе произошедшего.
Tom waited at the bus stop for over an hour, unaware that the bus drivers had called a stop-work meeting.
Том прождал на остановке больше часа, не зная, что водители устроили забастовку.
Mary was unaware of her own beauty.
Мэри сама не сознавала своей красоты.

Субтитры из фильмов

This sick woman on a balcony is unaware of our presence.
Эта больная на балконе не подозревает о нашем присутствии.
Now, quite unaware that he'd made this bet. She foolishly accompanied him.
И она, не зная, что он заключил это пари, пошла с ним.
It's so unaware that it may not last forever.
Не хочется думать, что всему этому наступит конец.
Young man, she is unaware of your presence she can only see the invisible.
Молодой человек, она не догадывается о вашем присутствии. - Она видит только невидимое.
I'm fond of pictures that catch people unaware.
Встречи бывают весьма любопытные.
You were unaware of what you had done.
Ты не знал, что ты делал?
Your father was probably unaware that we privorovyvali in stock.
Твой отец вероятно подозревает, что мы приворовывали на складе.
What an advertisement for a renowned psychoanalyst. married unaware to a kleptomaniac.
Какая реклама для известного психоаналитика,. который не знает, что женат на клептоманке.
I put a strong door to my cave so he could not take me unaware at night.
В мою пещеру я поставил крепкую дверь, чтобы он не смог застать меня врасплох.
Well, honest Ed McKeever was off to Washington. completely unaware that his trusted associates were.
Что ж, честный Эд Маккивер отбыл в Вашингтон. абсолютно не подозревая, что его доверенные партнёры.
But my men and I are involved in a curious legal point of which you are unaware.
Но мои люди и я вовлечены в любопытный юридический аспект о котором вы не знаете.
Maybe you're unaware that she's living here?
Или ты еще не в курсе, что она здесь живет?
Believe me, dear Lady, when I say that you caught us unaware.
Поверьте, милостивая госпожа, вы застали нас врасплох.
Everyone pretended to be unaware of it.
Все старались притворяться незнающими.

Из журналистики

Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit.
Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
In their eagerness to embrace development policies that are proven failures, all of the candidates in the presidential election scheduled for December 18 appear unaware of this risk.
И делая ставку на реализацию стратегии развития, которая уже не раз терпела провал, все кандидаты на предстоящих выборах, назначенных на 18 декабря, делают вид, что они не знают о таком риске.
People, moreover, are unaware that the THC in cannabis remains in the body for over 5 days.
Более того, люди не знают, что содержащийся в марихуане ТГК остается в организме в течение более чем 5 дней.
Policymakers in China seem to be unaware that many major cities have not had the luck to become financial centers.
Власти Китая, похоже, не понимают, что многие крупные города так и не смогли стать финансовыми центрами.
The Chinese people themselves, however, have been far from unaware that the purity of their food, medicine, water, and air is in doubt.
Однако сами китайцы вовсе не находятся в неведении по поводу того, что чистота их продуктов, лекарств, воды и воздуха оставляет желать лучшего.
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far.
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше.
That is not what happened, because the euro had other deficiencies of which its architects were unaware.
Однако этого не случилось, поскольку евро имел другие дефекты, о которых его архитекторы даже и не подозревали.
I had been unaware, he thought, of some extenuating factors for the destruction I witnessed.
Он думал, что я не знал о некоторых факторах, которые оправдывали увиденные мной разрушения.
The public at large was basically unaware of Khodorkovsky's letter, because the state television networks did not report it.
Широкой публике о письме Ходорковского было ничего не известно, поскольку государственное телевидение он нем не сообщало.
For example, when the new class of painkillers called Cox-2 inhibitors was introduced, regulators, physicians, and patients were unaware that these drugs could cause heart attacks and strokes.
Например, когда на рынок поступил новый класс обезболивающих лекарств под названием ингибиторы ЦОГ-2, регуляторные органы, врачи и пациенты не знали о том, что эти лекарства могут быть причиной сердечных приступов и инсультов.
Many Americans remain shockingly unaware of how much the rest of the world, especially Asia, has progressed.
Многие американцы остаются в поразительном неведении о том, насколько остальной мир, и в особенности Азия, прогрессировал.
So, if Khamenei really was unaware of the plot, it means that some elements in the government or the Revolutionary Guards are acting on their own, which is deeply troubling in its own right.
Так что, если Хаменеи действительно не знал о заговоре, то это означает, что некоторые элементы в правительстве или в Корпусе Стражей Исламской Революции действуют сами по себе, и сам этот факт заставляет сильно обеспокоиться.
Massive crowds have gathered to support the judges - and have caught Mubarak's regime completely unaware.
Огромные толпы собрались в поддержку судей и застали режим Мубарака совершенно врасплох.
This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized.
Этот симптом, однако, не означает, что жертвы не осознают того, что были травмированы.

Возможно, вы искали...