C1

placement английский

размещение

Значение placement значение

Что в английском языке означает placement?

placement

(= arrangement) the spatial property of the way in which something is placed the arrangement of the furniture the placement of the chairs contact established between applicants and prospective employees the agency provided placement services размещение the act of putting something in a certain place

Перевод placement перевод

Как перевести с английского placement?

Синонимы placement синонимы

Как по-другому сказать placement по-английски?

Примеры placement примеры

Как в английском употребляется placement?

Субтитры из фильмов

I mark the placement of dishes.
Я отмечаю, как расставить блюда.
Very well. Now you'll tell me. how did misusing of the official placement by the deputy took place.
Теперь расскажите, как дошло до злоупотребления со стороны товарища заместителя.
Comrade Lukic is claiming that you misused your placement to force her on that.
Товарищ Лукич утверждает, что вы злоупотребили своим служебным положением, чтобы заставить её это делать.
Comrade deputy do you still negate that you misused your official placement.
Товарищ заместитель, я знаю, что вы злоупотребляете служебным положением. Я?
Very close to optimal placement.
Очень близко от заданного места.
I can't tell which is the best placement for us.
Сложно выбрать для нас подходящее местечко.
Similarly, the placement dissemble just between us.
Только и знаешь, что тут лицемерить среди нас.
Is this your first placement?
Это твое первое назначение?
I have a placement.
У меня назначение.
I'm sorry to bother you again, Lieutenant, but I forgot to mention that we need to arrange for a series of placement examinations for Alexander.
Прошу прошения, что снова отвлекаю, лейтенант, но я забыла упомянуть, что нам нужно провести несколько вступительных тестов для Александра.
Placement Office, please.
Канцелярию, пожалуйста.
Placement Office.
Канцелярия.
Helps determine optimum placement for the transmitters.
Помогает определитьоптимальное расположение передатчиков.
We provide job placement.
Мы обеспечиваем трудоустройство.

Из журналистики

Promoting a pan-European private placement market might help, as would aligning standards for covered bonds.
Поддержка для общеевропейского рынка частного размещения и выравнивание стандартов для обеспеченных облигаций могут помочь.
Given Iran's placement of strategic sites in or near population centers, the deaths of many thousands of people would forever tar Israel.
Учитывая то, что Иран размещает свои стратегические точки в центрах сосредоточения населения или возле них, смерть сотен тысяч людей навсегда ляжет позором на Израиль.
Job placement would remain a problem, but the principle is sound: the world should learn from its most popular sport.
Трудоустройство по-прежнему будет проблемой, но сам принцип правилен: мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта.
Strident articles critical of the United States, Japan, and Taiwan appear with increasing frequency and receive ever more prominent placement.
Резкие статьи, критикующие США, Японию и Тайвань появляются с увеличивающейся частотой и занимают все более видное место.
Before enrolling in an academic or vocational program, prospective students should research job-placement rates and learn how and how often the institution interacts with employers.
Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями.
Because the diagnosis is made prior to placement of the embryo in the woman's uterus, the exclusion of specific abnormalities is possible without terminating an established, ongoing pregnancy.
Поскольку диагностика выполняется до помещения зародыша в матку женщины, становится возможным полностью исключить специфические генетические нарушения без прерывания установившейся и развивающейся беременности.
The proceeds of the tax could be used in part to fund the much needed expansion of France's underdeveloped public job placement services.
Средства, полученные от налогов, могут быть использованы частично для создания рабочих мест во Франции для менее квалифицированной части населения.
Job placement would remain a problem, but the principle is sound: the world should learn from the World Cup.
Трудоустройство по-прежнему будет проблемой, но сам принцип правилен: мир должен извлечь уроки из чемпионата мира.
So does pleasing your editors so that they'll give your stories better placement, and pleasing your sources so that they'll keep talking to you.
А также угодить вашим редакторам, чтобы они выделяли вашим статьям лучшее место, и угодить вашим источникам, чтобы они продолжали говорить с вами.

Возможно, вы искали...