plum | plump | flume | plumb

plume английский

перо, султан

Значение plume значение

Что в английском языке означает plume?
Простое определение

plume

A large feather of a bird. Feathers worn as decoration. Molten material from the Earth's mantle coming upward. A spray of water or mist. A plume of water shot up from the broken fire hydrant

plume

Decorate with plumes. She wore a plumed hat to the Founders Day Ball.

plume

anything that resembles a feather in shape or lightness a plume of smoke grass with large plumes form a plume The chimneys were pluming the sky The engine was pluming black smoke плюмаж, султан a feather or cluster of feathers worn as an ornament deck with a plume a plumed helmet (= pride) be proud of He prides himself on making it into law school чистить, пёрышки (= preen) clean with one's bill The birds preened перо (= feather) the light horny waterproof structure forming the external covering of birds (= dress) dress or groom with elaborate care She likes to dress when going to the opera грабить (= overcharge) rip off; ask an unreasonable price

Перевод plume перевод

Как перевести с английского plume?

Синонимы plume синонимы

Как по-другому сказать plume по-английски?

Спряжение plume спряжение

Как изменяется plume в английском языке?

plume · глагол

Примеры plume примеры

Как в английском употребляется plume?

Простые фразы

Follow my white plume!
Следуйте за моим белым плюмажем!
The southern Italian island of Sicily has been covered with a vast plume of smoke and ash.
Южный итальянский остров Сицилия был покрыт огромной завесой из дыма и пепла.

Субтитры из фильмов

Black from hoof to plume, the ill-omened knave.
Весь черный с ног до головы.
With some glitz here. and a plume like Marilyn Monroe's.
Что-нибудь блестящее, вот сюда. и перо - как у Мерилин Монро.
Albin in my nom-de-plume.
Альбен - это псевдоним.
You're right, my boy, quite right. The plume were nothing but worms this year.
Ты прав, мой мальчик, сливы в этом году - одни черви.
He's not Nisardi at all, madam la Manageress. It's his nom de plume. He's actually our son-in-law, Fadinard.
Хозяйка, это не Нисарди, это его псевдоним, на самом деле это наш зять Фадинар.
La plume de ma tante.
Пошёл в задницу.
The plume was in exactly the position of one of the suspected volcanoes.
Столб дыма находился точно в том месте, где мы предполагали вулкан.
We realized then that what we were observing was a volcanic plume and, in fact, a volcanic eruption.
Мы поняли, что только что наблюдали вулканический факел, то есть извержение.
Or is it a nom de plume?
Или это творческий псевдоним?
It is a nom de plume.
Это - псевдоним.
Lewis Hope, Thomas Plume.
Люис Хоуп и Томас Плюм.
Rosie M Banks is my nom de plume.
Роузи Эм Бэнкс - это мой псевдоним.
We started to think about going up again, but a strong wind was still blowing a huge plume of snow off the summit, so it didn't look all that great.
Мы начали думать о том, чтобы идти опять вверх, но сильный ветер все еще выдувал огромный снежный флаг с вершины, так что идея выглядела не так уж и здорово.
Wasn't that the nom de plume you used in prep school for your society column?
А это не литературный псевдоним, который ты использовал в школе для колонки светского общества?

Возможно, вы искали...