B1

poverty английский

бедность

Значение poverty значение

Что в английском языке означает poverty?
Простое определение

poverty

Poverty is the condition of being poor. Poverty is the condition of not having enough.

poverty

бедность, нищета, нужда the state of having little or no money and few or no material possessions

Перевод poverty перевод

Как перевести с английского poverty?

Синонимы poverty синонимы

Как по-другому сказать poverty по-английски?

Примеры poverty примеры

Как в английском употребляется poverty?

Простые фразы

Rye was called the grain of poverty.
Рожь называли зерном бедняков.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
Лэндер полагает, что бунты и криминальное поведение - результат бедности и не лучшей экономики.
The whole nation is waging a war against poverty.
Вся нация ведёт войну с бедностью.
I am happy in spite of poverty.
Я чувствую себя счастливым, несмотря на бедность.
I am happy in spite of poverty.
Я чувствую себя счастливой, несмотря на бедность.
People struggled against poverty.
Народ боролся с нищетой.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами.
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
Когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно.
Many diseases result from poverty.
Многие болезни являются результатом бедности.
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
Президент призвал народ объединиться в борьбе с бедностью и болезнью.
Crime has often been related to poverty.
Преступления часто коррелируют с бедностью.
Poverty drove him to steal.
Бедность заставила его воровать.
Poverty drove him to steal.
Бедность вынудила его пойти на воровство.

Субтитры из фильмов

The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
Дегенерацией местные жители обязаны преимущественно голоду, антисанитарии, нищете и инцесту.
I'm a curtal friar and vowed to poverty.
Я - монах нищенствующего ордена!
If this is poverty, I'll gladly share it with you.
Если это нищета, я охотно разделю её с тобой!
Before the war and poverty had done things to you.
До того, как война и бедность не изменили вас.
Because you make yourselves out to be shepherds of the flock, and yet you allow your sheep to live in filth and poverty.
Вы выделились, чтобы стать пастухами стада, и вы позволили своим овцам жить в грязи и нищете.
The poor know all about poverty. and only the morbid rich would find the topic glamorous.
Бедные всё знают о нищете. Только нездоровые богатеи могут найти в этом нечто очаровательное.
Poverty is not the lack of anything, but a positive plague, virulent in itself, contagious as cholera, with filth, criminality, vice and despair as only a few of its symptoms.
Бедность - это не не хватка чего-либо,..но настоящая чума с её..заразительностью холеры, грязью, криминалом,..
Prey to passing prowlers, poverty and policemen, - How poetic.
Ступая дорогой бродяг, бедности и полицейского,.
Life is filthy and brutal. I know what poverty is, and it scares me.
Которая делает нашу жизнь терпимой, даже когда она столь тяжела, как сейчас.
No more poverty for you, no worry, no Gemma.
Нет больше бедности для тебя, нет беспокойств, нет Джеммы.
We're sentenced to poverty and there's nothing we can do.
Раз уж мы приговорены к пожизненной нищете.
You may, and I do. Think of the problems it would solve - unemployment, poverty, standing in line for theatre tickets.
Давайте посмотрим, какие проблемы его порождают, безработица, нищета, очереди за билетами в театр.
But no one else follows them. because everything is a threat when you live in poverty. It never occurs to you that things could change. and the worst is always yet to come.
Но больше никто не последовал их примеру.
Having known only poverty.
Знавший одну лишь нищету.

Из журналистики

Reducing unemployment is desirable, of course, but many terrorists do not come from poverty.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty.
Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность.
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty.
Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность.
A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
At the Millennium Assembly in 2000, the US promised to pursue reduction of global poverty, yet it has taken few steps in that direction.
На саммите Тысячелетия в 2000 году США обещали внести вклад в борьбу с бедностью в мире, но должных мер не предприняли.
If the US really wants to undercut terrorism, it must recognize the interconnectedness of extremism, poverty, and environmental degradation, and it will need to understand the struggles for survival that are underway among the poor everywhere.
Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.
And, sadly, things have become worse in the past 30 years, as Afghanistan's particular brand of Islam, combined with its legacy of dire poverty and war, compounds an already misogynist pre-Islamic tradition.
К сожалению, за последние 30 лет ситуация только ухудшилась, по мере того как особенное течение ислама в Афганистане в сочетании с его наследием страшной бедности и войн, усложняет пре-исламскую традицию женоненавистничества.
Yet, despite great natural wealth, a majority of people in these countries lives in poverty.
Однако, несмотря на огромные природные богатства, большинство населения данных стран живёт в бедности.
Every person pushed back into poverty is another step away from achieving the Millennium Development Goals.
Каждый человек, которого подтолкнули обратно к бедности, является еще одним шагом в сторону от достижения Целей Развития Тысячелетия.
Failure to do so would be a missed opportunity at a time when African countries must avail themselves of all available resources for poverty reduction.
Отказ от этого будет упущенной возможностью в то время, когда африканские страны должны воспользоваться всеми доступными ресурсами для сокращения бедности.
So petrodollars exacerbate poverty in sub-Saharan Africa, not cure it.
Таким образом, нефтедоллары усугубляют бедность в расположенных к югу от Сахары странах Африки, а не помогают исправить положение.
The struggle to do so has been mighty, but despite our travails--and our poverty--I believe that my country has the strength to contribute creatively to this endeavour.
Борьба оказалась тяжелой и жестокой, но, несмотря на все перипетии и бедность, я верю, что моя страна в состоянии внести существенный вклад в достижение этой цели.
Some development researchers have started to make a compelling case, too, that oppression of women impedes countries' efforts to escape poverty.
Некоторые исследователи развития общества стали преподносить как неоспоримый факт также то, что угнетение женщин мешает попыткам страны избежать бедности.
Obviously, the legacy of colonialism - widespread hunger, illiteracy, lack of property or legal recourse, and vulnerability to state violence - is a major factor in their current poverty.
Определенно, наследие колониализма - широко распространенный голод, безграмотность, отсутствие имущества или возможности обратиться в суд, уязвимость перед государственным насилием - является основным фактором их сегодняшней бедности.

Возможно, вы искали...