pristine английский

первоначальный, древний, нетронутый

Значение pristine значение

Что в английском языке означает pristine?

pristine

immaculately clean and unused handed her his pristine white handkerchief completely free from dirt or contamination pristine mountain snow

Перевод pristine перевод

Как перевести с английского pristine?

Синонимы pristine синонимы

Как по-другому сказать pristine по-английски?

Примеры pristine примеры

Как в английском употребляется pristine?

Субтитры из фильмов

If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
If thou couldst, doctor, cast the water of my land find her disease and purge it to a sound and pristine health. I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
Когда б ты распознал болезнь страны и на ноги ее поставил как встарь япохвалой тебе надолго бы греметь заставил эхо.
The Pythagoreans and their successors held the peculiar notion that the Earth was tainted somehow nasty while the heavens were pristine and divine.
Пифагорейцы и их последователи имели странное представление, что Земля - это что-то грязное, скверное, а небеса чисты и божественны.
Obscene finger gestures from such a pristine girl.
Непристойный жест для такой невинной девушки.
I'm not that pristine.
Я не такая уж невинная.
Beyond the green, two pristine white sand traps and a lily-filled pond yawn out towards the emerald fairway.
За грином - два девственно- белых бункера с песком, и пруд, полный лилий, смотрит на изумрудно-ровную лужайку.
One pristine bullet?
Одна устаревшая пуля?
Do please try and return some of this equipment in pristine order.
Постарайся вернуть, хоть часть оборудования в надлежащем виде.
I fantasize about massive pristine convenience.
Я мечтаю о большом чистом туалете.
Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet lick their fingers clean as they reach out toward their pristine cybernetic keyboards to tote up their fucking billable hours.
Каждый из них готов надругаться над бывшей планетой Господа а потом вымыть ручки и потянуться к священным для них клавишам компьютера, чтобы посчитать, сколько же заработано.
Only from me, 007, unless you bring that car back in pristine order.
Только от меня, 007, если хоть раз вы вернете мне машину в божеском состоянии.
Pristine condition.
В первозданном состоянии.
No much, his place was pristine.
Немного.
Each residence has 200 feet of pristine ocean front.
До океана 50 метров.

Из журналистики

The current dam-building plans threaten the Salween River's Grand Canyon - a UNESCO World Heritage site - and the pristine, environmentally sensitive areas through which the Brahmaputra and the Mekong flow.
На сегодняшний день планы по строительству плотин угрожают Великому каньону реки Салуин - объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО - и нетронутым, экологически чувствительным зонам, через которые протекают Брахмапутра и Меконг.
They are China's last pristine rivers, but are now slated for sacrifice to satisfy the country's insatiable thirst for power.
Они являются последними китайскими реками, сохранившимися в своем первозданном виде, однако могут быть принесены в жертву растущим потребностям страны в электроэнергии.
As a result, however, China is slowly consuming itself, and no major part of China may remain pristine.
Однако в результате Китай постепенно поглощает сам себя, и ни одна из основных частей страны не сможет остаться нетронутой.
Their second homes are a retreat where they will spend only a fraction of the year, and recently pristine mountain ridges and ocean cliffs are being dotted with new homes to meet the demand.
Эти вторые дома - места уединения, где они будут проводить только часть года, и ранее первозданные древние хребты гор и океанские утесы покрываются новыми домами, удовлетворяя, таким образом, все возрастающий спрос.
Environmentalists will have to embrace the idea that conservation does not only mean protecting pristine landscapes.
Экологам придется принять идею, что сохранение означает не только защиту нетронутых пейзажей.
My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine.
Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении.
Workable solutions will lie not in ideology but rather in capitalizing on what the nation has to offer to the global economy: its stock of pristine ecology.
Работающие решения этих проблем будут находиться не в области идеологии, а скорее в капитализации того, что страна может предложить глобальной экономике: ее запасов девственно чистой экологии.
The unstated assumption seems to be that, in contrast, some pristine force of economic nature drives stock markets in advanced countries, and that forecasting their performance is thus like forecasting the growth of trees.
Негласное предположение, по-видимому, заключается в том, что некая сила чисто экономического характера движет фондовыми рынками в развитых странах, и что, таким образом, прогнозирование их поведения равнозначно прогнозированию роста деревьев.

Возможно, вы искали...