questionable английский

сомнительный

Значение questionable значение

Что в английском языке означает questionable?
Простое определение

questionable

If something is questionable it is easy to question. That is, it is not likely to be true, and might be false.

questionable

subject to question questionable motives a questionable reputation a fire of questionable origin опровержимый able to be refuted

Перевод questionable перевод

Как перевести с английского questionable?

Синонимы questionable синонимы

Как по-другому сказать questionable по-английски?

Примеры questionable примеры

Как в английском употребляется questionable?

Простые фразы

She is a tender girl of questionable morals.
Она нежная девушка сомнительной морали.
The behaviour of many people is questionable.
Поведение многих людей сомнительно.
It's a questionable policy.
Это сомнительная политика.
The evidence is questionable.
Это свидетельство сомнительное.
It's no surprise to anyone that most pet food contains questionable ingredients.
Ни для кого не секрет, что многие корма для животных содержат сомнительные ингредиенты.

Субтитры из фильмов

Have you by any chance spent the night with questionable girls?
Не провели ли вы случайно ночь с плохими девочками?
This man might have had a questionable past.
У этого человека может быть сомнительное прошлое.
I found the mission questionable, and the profit laughable.
Цели весьма спорные.
This is, this is questionable.
Можно поспорить.
I ask you. Having tea parties on the ceiling and highly questionable outings of every other kind!
Чаепития на потолке и прочие сомнительные развлечения разного рода!
Your candor is refreshing, Mr. Perry, even if your judgement of character is somewhat questionable.
Ваша искренность освежает, м-р Перри, даже если ваша точка зрения несколько сомнительна.
I don't believe it is my behavior that is questionable here.
Не о моём поведении надо здесь беспокоиться.
Personally, I find the lady's taste questionable.
Лично я нахожу ее вкус спорным.
The somewhat questionable merit isn't yours, no.
Это заслуга не только пана председателя, нет, тут значительна роль другого, которого сегодня нет.
I tell them to be careful, not to get involved with questionable friendships.
Я говорю им быть осторожными, и не заводить сомнительных знакомств.
We looked at the list of passengers with questionable past and uncertain future.
Смотрят список пассажиров.
I've done. questionable things.
Я сделал много чего сомнительного.
No, he is questionable!
Мир дышит весной. Нет.
It is questionable if we can proceed. I'm cooler than you are.
Это под вопросом, можем ли мы продолжить.

Из журналистики

On a purely technical basis, the renminbi's qualifications for inclusion in the SDR basket are questionable.
На чисто технической основе качества женьминьби для включения в корзину СПЗ сомнительны.
The new plan relies on a questionable mix of dubious financial-engineering gimmicks and vague promises of modest Asian funding.
Новый план основывается на спорной смеси неясных финансовых ухищрений и туманных обещаний умеренного азиатского финансирования.
But they cannot fail to notice that the processes they support undercut their own position by rendering the wealth gap more obvious and the fairness of the actual global distribution more questionable.
Но они не могут не заметить, что процессы, которые они поддерживают, подрывают их собственное положение, делая разрыв между бедными и богатыми более очевидным, а справедливость фактического глобального распределения более сомнительной.
In light of experience, the view that the financial system is only exceptionally unstable or on an unsustainable path seems at least questionable.
Опыт показывает, что точка зрения, что финансовая система неустойчива или имеет неустойчивое развитие только в исключительных моментах, по меньшей мере, выглядит сомнительной.
Furthermore, budget support that's linked to national poverty-reduction strategies also rests on the questionable assumption that the political economy of a partner country works to the benefit of the poorest.
Кроме того, поддержка бюджета, которая связана с национальными стратегиями сокращения бедности, также опирается на сомнительное предположение относительно того, что политическая экономика страны-партнера работает на пользу самого бедного.
Second, protectionists have developed populist but logically questionable arguments that agricultural staples cannot be treated as tradable commodities subject to competition.
Во-вторых, протекционисты разработали популистские, хоть и логически сомнительные аргументы, заключающиеся в том, что сельскохозяйственная продукция не должна рассматриваться как ходовой товар, подчиняющийся законам конкуренции.
Our opinion, released in May 1995, deemed food safety a fundamental ethical imperative and called for barring the commercialization of questionable products.
Наше мнение, опубликованное в мае 1995 года, заключалось в том, что безвредность пищевых продуктов является фундаментальным этическим принципом, и что необходимо запретить производство и реализацию сомнительных продуктов питания на коммерческом уровне.
Certainly some of the outraged reaction by Japan's neighbors is of questionable sincerity.
Конечно, реакция некоторых оскорбленных соседей Японии имеет сомнительную искренность.
Arab countries, already questionable allies in the war against fellow Muslims in Afghanistan, will be even less reliable in a war against fellow Arabs.
Арабские страны, чья поддержка в войне против мусульман в Афганистане уже под вопросом, будут еще более ненадежными союзниками в войне против своих собратьев - арабов.
Patil, on the other hand, is a controversial figure, with questionable qualifications.
Патил же - противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна.
Both his political legitimacy and religious authority are highly questionable, and the street violence and prison brutality of recent months has undermined his authority and shaken his social base.
Его политическая легитимность, так же как и религиозный авторитет, весьма сомнительна, а уличное насилие и зверство репрессий последних месяцев подорвали его авторитет и расшатали его социальную базу.
Everyone has secrets: love affairs, substance-abuse problems, mental-health diagnoses, heterodox sexual preferences, or questionable discussions with accountants.
У всех есть секреты: романы, проблемы с алкоголем и другими веществами, психические расстройства, нетрадиционные сексуальные предпочтения или сомнительные переговоры с бухгалтерами.
So, although the strategic value of closer military ties with Pakistan seems highly questionable, Saudi Arabia has little choice.
Таким образом, хотя стратегическое значение тесных военных связей с Пакистаном кажется весьма сомнительным, у Саудовской Аравии нет другого выбора.
Tolerance of questionable dealing today for the sake of political expediency will cost more in the future for us all.
За терпимость по отношению к сомнительным сделкам сейчас ради политической целесообразности нам всем придется расплачиваться в будущем.

Возможно, вы искали...