B2

uncertain английский

неуверенный, сомнительный, неопределённый

Значение uncertain значение

Что в английском языке означает uncertain?
Простое определение

uncertain

Uncertain is the opposite of certain. You don't know whether it is going to happen or not. You have doubts about it. I'm uncertain whether I should go out tonight.

uncertain

неуверенный (= unsure) lacking or indicating lack of confidence or assurance uncertain of his convictions unsure of himself and his future moving with uncertain (or unsure) steps an uncertain smile touched the ornaments with uncertain fingers not established beyond doubt; still undecided or unknown an uncertain future a manuscript of uncertain origin plans are still uncertain changes of great if uncertain consequences without further evidence his story must remain uncertain not certain to occur; not inevitable everything is uncertain about the army the issue is uncertain not consistent or dependable an uncertain recollection of events a gun with a rather uncertain trigger ambiguous (especially in the negative) she spoke in no uncertain terms (= changeable, unsettled) subject to change a changeable climate the weather is uncertain unsettled weather with rain and hail and sunshine coming one right after the other (= unsealed) not established or confirmed his doom is as yet unsealed

Перевод uncertain перевод

Как перевести с английского uncertain?

Синонимы uncertain синонимы

Как по-другому сказать uncertain по-английски?

Примеры uncertain примеры

Как в английском употребляется uncertain?

Простые фразы

I am uncertain whether this is a thing of value.
Не уверен, что эта вещь чего-то стоит.
The weather is uncertain at this time of year.
Погода в это время года неустойчива.
I was uncertain of my ability to do it.
Я сомневался в моей способности сделать это.
I am uncertain when he will come next.
Я не уверен, когда он придёт в следующий раз.
It is uncertain whether he will agree or not.
Неизвестно, согласится он или нет.
He took an uncertain stance.
Он занял неопределённую позицию.
He is uncertain about his future.
Он не уверен в своём будущем.
This is bad. There's fog, and it's uncertain if we're going to land.
Плохо, появился туман, неизвестно, сядем ли.
I'm far from thinking anything bad about you; on the contrary, I'm grateful to you for expressing this accusation. The uncertain situation I've been in for the last two years has been unbearable for me.
Я далек от того, чтобы думать о вас плохо; наоборот, я благодарен вам за то, что вы высказали это обвинение, - неопределенная ситуация, в которой я находился в течение двух последних лет, была для меня морально невыносимой.
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
В это бурное время необходимо быть гибким, а не цепляться за традиционные ценности.
It's uncertain if Tom will come.
Точно неизвестно, придёт ли Том.
The future is uncertain.
Будущее неопределённо.
The future is uncertain.
Будущее зыбко.

Субтитры из фильмов

But pleasure is brief in this world, my sweet. and yours is most uncertain. because you don't know when I'll be back.
Но любая радость в этом мире недолговечна, моя милая. и твоя самая сомнительная. потому, что ты даже не знаешь, когда вернусь.
In times like these, when everything is uncertain, every conservative person should have a substantial part of his fortune. within arm's reach.
В теперешние времена, когда ни в чем нельзя быть уверенным, каждый консервативный человек должен держать существенную часть своего состояния. на расстоянии вытянутой руки.
The gentleman on my right. already known among you as one destined to make. no uncertain mark in politics.
Вы все его знаете. Многие из вас уже поняли, что этот человек оставит заметный след в общественной жизни.
Before them lay the uncertain years That promised joy and maybe tears.
Пред ними лежат года несчетные, что обещают радость, а может и слезы.
He probably took the boat today for Lithuania. And from Lithuania, that's uncertain.
Завтра он пароходом отправляется в Литву, а из Литвы.
I've been told off in no uncertain terms, all over town.
Дурная слава обо мне идет по всему городу.
That's why I'm uncertain.
Именно поэтому я не уверен.
I know very well, I was uncertain I was mad, it was terrible.
Мне ли не знать? Я тоже метался, я тоже терял рассудок. Это было ужасно!
I'm caught in the middle, and sometimes I'm uncertain.
Всё вертится, и я перестаю понимать, что со мной.
His hesitant and uncertain steps led him along the fateful path to his home, where all seemed normal, tranquil and peaceful.
Нетвёрдым шагом измученного человека он подошёл к дому. Всё казалось обычным и дышало спокойствием.
Oh she did make a few uncalled for remarks about Miss Burstner. I took exception to them, very strong exception. I told Mrs. Grubach in no uncertain terms that she was out of line.
Да, она позволила себе неуместное замечание в адрес фрейлейн Бюрстнер, мне это не понравилось, и я без околичностей указал фрау Грубах на неуместность подобных замечаний.
You seem a little uncertain The choice is too great.
Но боюсь, что это все не для моего желудка.
Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons.
Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей.
The King has no love for the uncertain or incompetent!
Король не любит нерешительных людей и не доверяет им.

Из журналистики

The data are uncertain: there have been many thousands of spills during this period - often poorly documented and their magnitude hidden or simply unmeasured by either the companies or the government.
Это неточные данные: в этот период было несколько тысяч разливов, зачастую они были плохо документально оформлены, их объемы скрывались или просто не определялись компаниями или правительством.
Whether America now really is in a liquidity trap is uncertain.
Действительно ли Америка находится сегодня в ликвидной ловушке - неясно.
Unlike prices for coal, which is abundant and dispersed geographically, gas prices are subject to significant volatility, and the long-term trend in the face of fossil fuel depletion is uncertain.
В отличие от цен на уголь, который есть в изобилии и территориально рассеян, цены на газ сильно меняются, а долгосрочная тенденция перед лицом истощения запасов ископаемого топлива является неопределенной.
First, Prime Minister Zhu Rongi and his advisors are very uncertain about the short-run benefits to be gained from any devaluation.
Во-первых, премьер-министр Жу Ронджи и его советники очень сомневаются в краткосрочном выигрыше от любой девальвации.
Quite apart from their concerns about the robustness of the rebound in the economy, investors are uncertain about many financial firms' business models, and about the future size, shape, and profitability of the financial sector in general.
Несмотря на заинтересованность банков в прочности возврата в экономику, инвесторы не определились по поводу бизнес-моделей финансовых фирм, а также размера, формы и рентабельности финансового сектора в целом.
They are equally relevant to developing economies in terms of jobs, fighting poverty, and creating new opportunities at a time of increasingly uncertain commodity prices and exports.
Они также необходимы и развивающимся странам для создания рабочих мест, борьбы с бедностью и созданием новых возможностей в период всё более неустойчивых цен на товары общего потребления и экспорт.
A military attack on Iran's nuclear facilities is too dangerous, and its results uncertain.
Военное нападение на ядерное оборудование Ирана слишком опасно, а его результаты являются довольно неопределенными.
The Japanese public, even now, remains uncertain about the DPJ's ability to govern and is skeptical of its rosy programs of wealth redistribution, which lack solid funding.
Японская общественность даже теперь все еще сомневается в способности ДПЯ руководить и скептически относится к ее розовым программам перераспределения богатства, которым не хватает надежного финансирования.
To cause a significant current evil in order to avoid a possible future danger when our knowledge is limited and our judgments uncertain is, Greenspan believes, unwise.
Создать трудную ситуацию сегодня, с целью избежать возможной угрозы в будущем, в условиях ограниченности наших знаний и неустойчивости наших суждений, по мнению Гринспена, неразумно.
Welcome to the G-Zero world, a more turbulent, uncertain environment in which coordination on global policy issues falls by the wayside.
Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.
In an uncertain age, whoever defines us first, whether a politician, an artist, or an intellectual, will merit a prominent place in our history.
Кто бы и когда бы ни дал ответ на вопрос, кто мы такие, - будь то политик, художник или интеллектуал, - этот человек займет выдающееся место в нашей истории.
In this uncertain context, the APEC summit could shed much-needed light on the intentions of Abe and Xi, thereby providing crucial insight into the trajectory of Sino-Japanese relations - and thus the future of East Asia.
В сложившейся туманной обстановке саммит АТЭС может пролить столь необходимый свет на намерения Абэ и Си, и, тем самым, дать ясное понимание дальнейшей траектории развития китайско-японских отношений - а значит, и будущего Восточной Азии.
It remains uncertain, of course, whether the regulators would actually take such steps.
Конечно, остается неопределенным, смогут ли регулирующие органы действительно осуществить такие шаги.
If the economic impact of China's growing global importance on southern Africa is promising, but uncertain, what about the geopolitical implications?
Если экономическое воздействие растущей мировой значимости Китая на южноафриканский регион является многообещающим, но неопределенным, что же можно сказать о геополитических последствиях?

Возможно, вы искали...