ratification английский

ратификация

Значение ratification значение

Что в английском языке означает ratification?

ratification

ратификация (= confirmation) making something valid by formally ratifying or confirming it the ratification of the treaty confirmation of the appointment

Перевод ratification перевод

Как перевести с английского ratification?

Синонимы ratification синонимы

Как по-другому сказать ratification по-английски?

Примеры ratification примеры

Как в английском употребляется ratification?

Субтитры из фильмов

Dr. Coffman played a key role in blocking the ratification - of the Convention on Biological Diversity in the U.S. Senate.
Он сыграл ключевую роль в блокировании ратификации соглашения по Биологическому Многообразию в Сенате США.
Designation according to the ratification of the Shadow Proclamation.
Обозначение по системе Протокола Теней.
Ratification would send a bad message to our nation's children.
Ратификация плохо скажется на детях нашей нации.
The VRA is two states away from ratification.
Поправка о правах вампиров в двух штатах от ратификации.
It's a political tar, baby, no one wants to touch not with the VRA this close to ratification.
Это политический дёготь, зайчик, которым никто не хочет пачкаться, особенно когда Поправка о Правах Вампиров почти принята.
Recapping the top stories this evening, in Salem, Oregon, both pro- and anti-vampire advocates rallied in anticipation of the state's upcoming ratification vote on the Vampire Rights Amendment.
Подводя итог основным новостям сегодняшнего дня, в Салеме, штат Орегон, сторонники и противники вампиров объединились в ожидании предстоящего голосования по поводу ратификации Поправки о Правах Вампиров.
Only one more state for complete ratification.
Для полной ратификации остался всего лишь один штат.
Anything on the ratification?
Есть новости о ратификации?
Now he's gonna need strict ratification.
Так вот, ему понадобится определённая ратификация.
I got ratification per 139j.
Я принял его согласно этому пункту.
Like with the women in Tunisia, women in America had tried to get their Equal Rights Amendment to the Constitution passed back in the 1970s, but it fell three states short of ratification.
Как и женщины Туниса, женщины Америки тоже пытались повлиять на принятие поправки о равных правах в Конституции в 70ых, но не хватало согласия трех штатов, чтобы ее ратифицировали.
Any escaped slave who seeks refuge with you after the ratification of this deal will be surrendered to the law.
Любой беглый раб, который будет искать убежища после заключения сделки, будет сдан властям.

Из журналистики

The diplomatic protocols awaiting ratification by the two countries' parliaments have fallen victim to miscalculations on both sides.
Дипломатические протоколы, ожидающие ратификации парламентами двух стран, стали жертвами просчётов с обеих сторон.
It would take a brave gambler to bet on ratification of the Comprehensive Test Ban Treaty by the US Senate any time soon.
Лишь очень смелый игрок поставит на то, что Сенат США более или менее скоро утвердит Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
Its results would allow the treaty to be presented in a simplified version for ratification by the nine member states that have still not done so.
Его результаты позволят представить договор в упрощённом виде для принятия его девятью странами-членами, которые пока ещё этого не сделали.
The Lisbon Treaty offers a fundamental redesign of how the Union works, but, despite the pressing need to enhance EU institutions' mobility and flexibility, it is still awaiting ratification.
Лиссабонское соглашения предлагает фундаментальное переустройство работы Союза, но, несмотря на прессингующую необходимость укрепления мобильности и гибкости институтов ЕС, он все еще не получил ратификацию.
But only 18 member states then approved it, before France and the Netherlands rejected it in referenda and the seven other member states then halted the ratification process.
Однако тогда его одобрили лишь 18 государств-членов, прежде чем во Франции и Нидерландах проект был отклонен на референдумах, а семь других государств-членов после этого остановили процесс ратификации.
Another clear signal of Iran's intention to settle the dispute would be progress toward ratification by Iran's parliament of the Additional Protocol to the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
Другим очевидным сигналом в отношении намерений Ирана урегулировать спор был бы прогресс в ратификации иранским парламентом Дополнительного протокола договора о нераспространении ядерного вооружения.
When the Kyoto Protocol was adopted in 1997, Clinton did not even send it to the US Senate for ratification, knowing that it would be rejected.
Когда Протокол Киото был принят в 1997 году, Клинтон даже не отправил его в Сенат США на ратификацию, зная, что его отклонят.
The consequences of this assertion of parliamentary authority will be enormous. Parliamentary ratification did not simply provide a rubber stamp to a palace coup; its approval was conditional.
Последствия данного утверждения парламентской власти обещают стать огромными.
The US Senate would then consider the new treaty for ratification next year.
Тогда сенат США рассмотрит вопрос о ратификации нового соглашения в следующем году.
In addition, his administration pledges not to resume testing nuclear weapons by detonating them, and to seek to bring the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) into force by securing its ratification by the US Senate and all other countries.
В дополнение, его администрация обещает не возобновлять ядерные испытания и добиваться введения в действие Договора о полном запрете ядерных испытаний, гарантируя его ратификацию Сенатом США и другими странами.
The prospect of multiple referenda on the European Union Constitution has dramatically altered the betting on ratification.
Перспектива многочисленных референдумов по конституции Европейского Союза существенно повлияла на вероятность ее ратификации.
At the top of the agenda should be ratification of improvements to a crucial nuclear security instrument - theConvention on the Physical Protection of Nuclear Material.
Первым пунктом повестки дня должна стать ратификация улучшений основного инструмента обеспечения ядерной безопасности - Конвенции о физической защите ядерных материалов.
Moreover, the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, which would replace a fragile international moratorium, cannot come into force without US Senate ratification.
Кроме того, Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который мог бы заменить хрупкий международный мораторий, не может вступить в силу без ратификации Сената США.
But two steep hurdles still need to be overcome: the intergovernmental conference and ratification through the national parliaments or by means of a referendum in all member states.
Но необходимо преодолеть ещё два серьёзных препятствия: проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС.

Возможно, вы искали...