C2

validate английский

утверждать, обосновывать, ратифицировать

Значение validate значение

Что в английском языке означает validate?

validate

declare or make legally valid prove valid; show or confirm the validity of something give evidence for make valid or confirm the validity of validate a ticket

Перевод validate перевод

Как перевести с английского validate?

Синонимы validate синонимы

Как по-другому сказать validate по-английски?

Спряжение validate спряжение

Как изменяется validate в английском языке?

validate · глагол

Примеры validate примеры

Как в английском употребляется validate?

Простые фразы

Can you validate this parking ticket?
Вы можете отметить этот парковочный талон?
Please validate this ticket.
Пожалуйста, проверьте этот билет.

Субтитры из фильмов

This literary ne'er-do-well really wants you to validate this marriage. so that he can establish his dower rights in the Farley fortune.
Этот литературный бездельник хочет признания брака действительным, чтобы получить часть состояния Фарли.
I countersign. and validate by signature.
Я вписываюсь и прописываюсь.
I will grant the restraining order not to validate the malice between you but in the interest of Christian harmony.
Я дам запретительный судебный приказ Не для проверки злобы между вами Но в интересах христианской гармонии.
Well, thanks. Could you validate my parking?
Не могли бы вы заверить мою парковку?
I hear you. validate parking tickets without purchase.
Я слышал, что вы заверяете без покупок.
I'll tell you who's going to win. but it will just validate my theory. that you cared more about winning money. than you did about me.
Папа, я скажу тебе, кто выиграет Супер Кубок если хочешь. Но это лишь подтвердит мою теорию что деньги для тебя важнее меня.
Considering the history of your planet that doesn't exactly validate what he's doing.
История твоей планеты доказывает невысокую эффективность того, что он делает.
I'm happy to go in and analyse him, in fact I'm looking forward to it, but I won't go in there to validate a story.
Я с радостью пойду и проведу анализ, более того, я ожидаю его с нетерпением, но я не собираюсь делать это, чтобы придать законную силу сфабрикованной истории. Ясно?
I think it's sad the way she's using a child to validate her existence.
Это ужасно, оправдывать ребенком свое существование.
Lady Heather's being framed even though he doesn't have a motive and making every argument to validate her innocence, when everything that he's ever taught us about the sanctity of evidence. points to her.
Леди Хизер подставили, даже не смотря на то, что у нее был мотив, и он ищет аргументы, чтобы доказать ее невиновность. Тогда как все говорит нам об обратном, и все улики указывают на нее.
You don't need the collective to validate your existence.
Тебе не нужен Коллектив для того, чтобы оценить значимость твоего существования.
Proud parents, what kind of empty people need to validate themselves through the achievements of their children?
Гордые родители, каким пустым людям нужно самоутверждаться через достижения их детей?
Sir. given the criminal charges against you you couldn't be a less credible witness so stop trying to validate your theories and just give us the truth.
Сэр. учитывая криминальные обвинения против вас вы не можете быть надёжным свидетелем поэтому прекратите попытки обосновывать свои теории и просто скажите нам правду.
Will the witness preview and validate 1108 at this time?
Готовы свидетели сейчас просмотреть и санкционировать дело номер 1108?

Из журналистики

For the US, China's rising power actually helps validate American forward military deployments in the Asian theater.
Для США растущая мощь Китая в действительности помогает придавать законную силу американскому военному присутствию на азиатской сцене.
At present, China's rising power helps validate American forward military deployments in East Asia.
В настоящее время возрастающее влияние Китая помогает оправдать дальнейшее развертывание американских военных сил в Восточной Азии.
If those who gather in Moscow on May 9 do anything to validate Soviet war crimes, they will show themselves insensitive to the silent cries of WWII's tens of millions of dead innocents.
Если те, кто соберется 9-го мая в Москве, сделают что-нибудь для оправдания военных преступлений Советского Союза, они продемонстрируют свою бесчувственность к молчаливому призыву десятков миллионов невинных людей, погибших во время войны.
For the US, China's growing power actually helps to validate its forward military deployments in Asia, maintain existing allies in the region, and win new strategic partners.
Рост мощи Китая, в действительности, помогает США оправдывать активное развертывание своих вооруженных сил в Азии, сохранять имеющихся союзников в регионе и заводить новых стратегических партнеров.
The success of antibiotics 50 years later seemed to validate Ehrlich's idea.
Казалось, успех антибиотиков 50 лет спустя подтвердил идею Эрлиха.
Sometimes the stories are mere fabrications to validate market optimism, as with the 1990's boom.
Часто подобные обоснования сфабрикованы, чтобы поднять оптимистические настроения на рынке, как это было с ростом в 1990-х годах.
Scientists throughout history have often had to fight conventional wisdom to validate their discoveries.
На протяжении всей истории ученым не раз приходилось бороться с общепринятыми суждениями, чтобы проверить свои открытия.
Natasha Walter, who works with refugee women in London, reports that most of the persecution they are fleeing is sexual - and that the law does not validate the grounds for their asylum applications.
Наташа Вольтер, которая работает в Лондоне с женщинами-беженками, сообщает, что большая часть приставаний осуществляется на сексуальной почве и что закон не считает это основанием для предоставления защиты.
Subsequent events seemed to validate this American recipe.
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт.

Возможно, вы искали...