endorsement английский

одобрение, подтверждение

Значение endorsement значение

Что в английском языке означает endorsement?

endorsement

the act of endorsing a star athlete can make a lot of money from endorsements a signature that validates something the cashier would not cash the check without an endorsement (= blurb) a promotional statement (as found on the dust jackets of books) the author got all his friends to write blurbs for his book (= second) a speech seconding a motion do I hear a second? санкция formal and explicit approval a Democrat usually gets the union's endorsement

Перевод endorsement перевод

Как перевести с английского endorsement?

Синонимы endorsement синонимы

Как по-другому сказать endorsement по-английски?

Примеры endorsement примеры

Как в английском употребляется endorsement?

Субтитры из фильмов

That's quite the endorsement.
Неплохая рекомендация.
You can't sell the water without some sort of scientific endorsement, can you?
Ты же не можешь продавать свою воду без ученого, подтвердившего ее качество?
Doesn't he know you have been selling tap water to the whole nation? Under his name, and with his endorsement.
Разве он не знает, что вы продавали всей стране воду из-под крана под его именем и с его одобрения?
Signed as endorsement on the backs of checks. made out by Temple to cash?
Как подпись получателя на тыльной стороне чека выписанного Темплом?
I don't need money or an endorsement.
Мне не нужны деньги или пожертвования.
I assume you will not take advantage of this gesture. or misrepresent it as some sort of endorsement.
Полагаю, ты не истолкуешь этот жест превратно и не выдашь за своего рода поддержку.
Oh, I believe it was an endorsement you wanted.
Ах да, ты ведь, каежтся, хотел поддержки.
Unfortunately, if we were to appear together in public before the choosing it might be seen as an endorsement of your bid to become the Kai.
К сожалению, если мы появимся вместе на публике до выборов, это может быть расценено как поддержка ваших претензий стать Каем.
I know about celebrity endorsement.
Четыре жемчужины рекламы.
That rings of endorsement.
Это замкнутый круг.
Changed my endorsement so I could handicap park.
Подделал подпись, теперь могу пользоваться стоянкой бесплатно.
Now, look, Rick, I'm very close to giving this car that my celebrity friend is considering, my full endorsement.
Послушай, Рик, я очень близок к тому, чтобы рекомендовать эту машину своему знаменитому другу. С полной моей поддержкой.
And if the petitioner lives up even slightly to the endorsement offered by her lawyer and, yes, admittedly her friend, I have very little reason to doubt that Ms. Vassal will make an exceptional mother.
И если просительница хоть немного живет согласно утверждениям ее адвоката и, предположительно, ее друга, у меня почти нет причин сомневаться, что мисс Вассал станет прекрасной матерью.
When the replacement players for the Sentinels left the stadium there was no ticker-tape parade no endorsement deals for sneakers or soda pop or breakfast cereal just a locker to be cleaned out and a ride home to catch.
Когда запасные игроки Сэнтинелз покидали стадион их не чествовали толпы у них не было контрактов на рекламу кроссовок газировки или мюслей они освободили раздевалку и отправились домой.

Из журналистики

This is the main reason why it will be difficult for Japan to conclude the proposed trilateral FTA, despite Prime Minister Yoshihiko Noda's recent endorsement of it.
Это является основной причиной, из-за которой Японии будет трудно заключить предполагаемый договор о создании трехсторонней зоны свободной торговли, даже несмотря на недавнее одобрение премьер-министром Ёсихико Нода.
Tony Blair's endorsement of Bush's Middle East designs showed that an imbalance of power in an alliance always causes the weaker partner to become subservient.
Поддержка Тони Блэром ближневосточных планов Буша показала, что дисбаланс во власти в союзе всегда приводит к тому, что более слабый партнер становится подчиненным.
However, Saudi Arabia's willingness to participate in the conference might come with a price too high for Israel to pay: an endorsement of the Saudi peace initiative.
Однако готовность Саудовской Аравии участвовать в конференции может обойтись Израилю слишком дорого, если это будет означать утверждение саудовской мирной инициативы.
The second reason that Bush's reelection is likely to hurt the human rights cause is that it constitutes an endorsement by the majority of Americans of an administration that is responsible for grave human rights abuses.
Вторая причина того, что переизбрание Буша, вероятно, подорвет основу прав человека, заключается в том, что оно выражается в одобрении большинством американцев администрации, которая несет ответственность за серьезные злоупотребления правами человека.
Its leader, Romano Prodi, obtained an extraordinary popular endorsement when more than four million people voted for him in Italy's first-ever primary elections.
Его лидер, Романо Проди, получил небывалую поддержку народа, когда на первых в истории Италии предварительных выборах за него проголосовали четыре миллиона людей.
Despite this democratic endorsement, most Western governments have been reluctant to engage with these parties or to prepare for Islamists coming to power through the ballot box.
Несмотря на такую демократическую поддержку, правительства большинства стран Запада до настоящего времени не спешили вступать в контакт с данными партиями, да и не готовились к приходу исламистов к власти по итогам выборов.
Did the outcome - together with Republican gains in the Congress - represent an endorsement of Bush's positions?
Является ли итог выборов, наряду с усилением позиций республиканцев в Конгрессе, свидетельством одобрения политики Буша?
Even if the 59 million votes cast for Bush represented a ringing endorsement of his Iraq policy, it would not restore America's international credibility.
Даже если бы 59 миллионов голосов, отданных за Буша, означали широкую поддержку его политики в отношении Ирака, это не восстановило бы международное доверие к Америке.
The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism.
Результаты служат подтверждением уроков экономического либерализма.
At the same time, Silva will not be able to win the run-off without an enthusiastic and persuasive endorsement from Neves and the PSDB.
В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП).
Indeed, the endorsement of Juncker by the Social Democrats, the Greens, and the Liberals reflects their belief in the need for such a space.
В самом деле, Юнкерская поддержка со стороны социал-демократов, зеленых и либералов отражает их убежденность в необходимости для такого пространства.
Her endorsement of a candidate whom she knew Cameron would vehemently oppose was a serious mistake, because it strengthened the hand of those in the UK who want to leave the EU.
То, что она одобрила кандидата зная, что Кэмерон был категорически против него - было серьезной ошибкой, потому что это укрепляет позиции некоторых избирателей в Великобритании, которые одобряют выход из ЕС.
PRINCETON - US President Barack Obama's recent call to ease the austerity imposed on Greece is remarkable - and not only for his endorsement of the newly elected Greek government's negotiating position in the face of its official creditors.
ПРИНСТОН - Недавний призыв Президента США Барака Обамы к тому, чтобы облегчить жесткие меры, наложенные на Грецию, примечателен не только его одобрением переговорной позиции вновь избранного правительства Греции перед лицом своих официальных кредиторов.
If that happens, Bernanke's reappointment can serve as a trigger for constructive change rather than an endorsement of a discredited paradigm.
Если это произойдет, то повторное назначение Бернанке может послужить спусковым механизмом для конструктивных изменений, а не одобрения дискредитированной парадигмы.

Возможно, вы искали...