retaliation английский

отплата, возмездие, воздаяние

Значение retaliation значение

Что в английском языке означает retaliation?
Простое определение

retaliation

Retaliation is act of doing something negative as an answer to someone who has hurt you.

retaliation

месть, реванш, мщение action taken in return for an injury or offense

Перевод retaliation перевод

Как перевести с английского retaliation?

Синонимы retaliation синонимы

Как по-другому сказать retaliation по-английски?

Примеры retaliation примеры

Как в английском употребляется retaliation?

Субтитры из фильмов

Retaliation.
Ответный удар.
I want immediate retaliation, total, brutal!
Я хочу немедленного возмездия, тотального, брутального.
For punishment and retaliation we will level your kingdom!
В ответ и в наказание мы сровняем ваше королевство с землёй!
We will avenge the annihilation of our people with a retaliation so massive, so merciless that it will live in history.
Мы отомстим за уничтожение нашего народа контрударом, таким сильным, таким беспощадным, что он навсегда останется в истории.
LARGE FAMILIES OF CHILDREN AWAITING SOME TERRIBLE RETALIATION.
Дети из многодетных семей, ожидающие ужасного возмездия.
The retaliation was swift.
Ответ не заставил себя ждать.
A retaliation for some assassination.
Какое-нибудь покушение.
We must launch a massive retaliation.
Мы должны предпринять массированный контрудар.
What if they crash another plane in retaliation for your stunt?
Что если они решат разбить ещё самолёт в отместку за ваш маленький трюк?
Authorities believe that Foley attacked Uncle Dave in retaliation for some personal rejection.
Есть мнение, что Фоули напал на Дядю Дэйва по причине личной неприязни.
I prefer to call it retaliation.
Я предпочитаю называть это возмездием.
I can assure you that there shall be no retaliation.
Уверяю вас, коммандер, никакого ответного удара не последует.
Focused your anger on blood and revenge and retaliation.
Говорил сфокусироватся на мести, на пролитой крови, на отмщении.
We send in the fleet for recovery and prepare for full retaliation.
Мы направляем туда флотилию и готовимся к операции по возмездию.

Из журналистики

Finally, a reputation for offensive capability and a declared policy that keeps open the means of retaliation can help to reinforce deterrence.
Наконец, репутация наступательного потенциала и заявленная политика, которые поддерживают открытыми способы возмездия, могут способствовать укреплению сдерживания.
The repercussions of bombing Iran should be clear: closure of the Straits of Hormuz, skyrocketing oil prices, possible retaliation against Israel (regardless of the origin of the attack), and even greater turmoil in Iraq and Afghanistan.
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить: закрытие проливов Хормуз, взлет цен на нефть, возможные ответные меры по отношению к Израилю (независимо от происхождения нападения), и еще большие беспорядки в Ираке и Афганистане.
Sudan bore the brunt of US retaliation, when President Bill Clinton ordered the bombing of an apparently harmless pharmaceutical factory near Khartoum as retaliation for an Osama bin Laden sponsored terrorist attack.
Судан принял на себя основную тяжесть возмездия США, когда президент Клинтон приказал подвергнуть бомбардировке скорее всего безобидную фармацевтическую фабрику близ Хартума в качестве возмездия за террористические акты, организованные Осамой бен Ладеном.
Sudan bore the brunt of US retaliation, when President Bill Clinton ordered the bombing of an apparently harmless pharmaceutical factory near Khartoum as retaliation for an Osama bin Laden sponsored terrorist attack.
Судан принял на себя основную тяжесть возмездия США, когда президент Клинтон приказал подвергнуть бомбардировке скорее всего безобидную фармацевтическую фабрику близ Хартума в качестве возмездия за террористические акты, организованные Осамой бен Ладеном.
Before Clinton, President Ronald Reagan ordered the bombing of Tripoli and Benghazi in Libya in 1986 in retaliation for the bombing of a German disco in which several Americans were killed.
До Клинтона президент Рональд Рейган приказал бомбить Триполи и Бенгази в 1986 году в качестве возмездия за взрыв на дискотеке в Германии, при котором погибло несколько американцев.
The US Federal Reserve's tough new regulations on foreign banks have spurred the European Commission to threaten retaliation.
Новые жесткие правила регулирования деятельности иностранных банков, принятые Федеральной резервной системой США, побудили Европейскую Комиссию пригрозить возмездием.
If the EU goes ahead with membership negotiations with Cyprus, however, then the Turks in retaliation may block any enlargement of Nato into Eastern Europe.
Однако, если ЕС будет продолжать переговоры о членстве с Кипром, то Турция в этой связи может блокировать любое расширение НАТО в Восточной Европе.
The organizers of the September 11 th attacks clearly anticipated retaliation, evidently hoping that an indiscriminate response would strengthen integralist tendencies worldwide.
Организаторы террористических актов 11 сентября совершенно явно предвидели карательные действия, очевидно надеясь на то, что необдуманная, яростная ответная реакция только усилит тенденции к объединению мусульман во всем мире.
The threat of retaliation that underpins its strategic effectiveness remains implicit and hypothetical.
Угроза возмездия, которая подкрепляет стратегическую эффективность сдерживания, остается скрытой и гипотетической.
After the disastrous month of September, when terrorist attacks and retaliation contributed to storm clouds over the global economy, November demonstrated the resilience of globalization.
После рокового месяца сентября, когда из-за террористических атак и ответных мер возмездия над мировой экономикой сгустились грозовые тучи, в ноябре, напротив, проявилась устойчивость процесса глобализации.
In February 2010, a group of senior Chinese military officers, angered over US arms sales to Taiwan, called for China's government to sell off US government bonds in retaliation.
В феврале 2010 года группа старших военачальников Китая, злясь на то, что США продали Тайваню вооружения, призвала руководство страны распродать американские правительственные облигации в качестве расплаты за содеянное.
They are attracting wider support than they should - in part because of fear of retaliation against UN peacekeepers and humanitarian workers.
Они получают более широкую поддержку, чем им следует - частично из-за боязни возмездия за миротворцев ООН и гуманитарных работников.
The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high.
Потенциал людских потерь, ответных действий Ирана и глобального экономического кризиса высок.
That provoked Israeli retaliation, starting the Gaza end of the crisis that Iran wanted.
Это вызвало возмездие Израиля, приведшее к возобновлению кризиса в секторе Газа, чего и хотел Иран.

Возможно, вы искали...