remuneration английский

вознаграждение, компенсация

Значение remuneration значение

Что в английском языке означает remuneration?
Простое определение

remuneration

A remuneration is a reward for providing goods or services Having led the company to become listed in the NASDAQ stock market, I was given a remuneration by the company.

remuneration

заработная плата, зарплата, жалование (= wage, pay, earnings) something that remunerates wages were paid by check he wasted his pay on drink they saved a quarter of all their earnings the act of paying for goods or services or to recompense for losses adequate remuneration for his work

Перевод remuneration перевод

Как перевести с английского remuneration?

Синонимы remuneration синонимы

Как по-другому сказать remuneration по-английски?

Примеры remuneration примеры

Как в английском употребляется remuneration?

Субтитры из фильмов

We shall meet again very soon to discuss your remuneration.
Скоро мы встретимся снова, чтобы обсудить ваше. вознаграждение.
So, but you have forgotten, Thorin, that once you said, that I can take whatever I want on account of the remuneration.
Так, но вы забыли, Торин, что вы в свое время сказали, что я могу взять все, что я захочу, в счет вознаграждения.
However, it is small remuneration for the seven days in forced confinement to my own home, having to listen to the non-stop squaws and the screechings.
Однако это незначительная компенсация за те 7 дней вынужденного заточения в моем собственном доме когда я вынужден был слушать сумасшедший бред этой птицы.
Remuneration?
Вознаграждения?
For all his prayers gets no remuneration.
За все его молитвы, он не получает вознаграждения.
I think you will find that His Majesty's Ordnance Survey. will provide equitable remuneration.
Я вас уверяю, что Картографическая служба Её Величества щедро оплатит эти услуги.
This is high praise from Lord Hollingford, and the remuneration offered is excellent.
Это лучшая похвала от лорда Холлингфорда. И превосходная награда.
Of course, we'd present you with the remuneration, and, uh. you could distribute it however you see fit.
Конечно, мы бы вознаградили и вас, и вы бы распорядились этим так, как сочли бы нужным.
You Honor, my client stands ready to acknowledge. that he was involved for a time in the sale of a small amount of drugs. a transaction for which he received no remuneration. having been manipulated by older traffickers in his neighborhood.
Ваша честь, мой клиент готов признать. что он был некоторое время вовлечен в продажу малого количества наркотиков. действия, за которые он не получал вознаграждения. поскольку им манипулировали взрослые наркоторговцы из его района.
Expenses to the amount of 220 roubles related to remuneration of experts. are to be collected from the convict in favour of the state.
Предусмотренные издержки в сумме 220 рублей, связанные с оплатой экспертов. возложить на осуждённого и взыскать в доход государства.
Ah, now. as to remuneration.
А сейчас. что касается вознаграждения.
Remuneration's high.
Вознаграждение будет большое.
In fact, remuneration is very high.
К тому же вознаграждение большое.
Is there, you know, remuneration?
Вознаграждение будет?

Из журналистики

Remuneration of company bosses now reaches 300 to 500 times the average salary of rank-and-file employees, up from 40 to one for the century and a half before 1980.
Вознаграждение руководителей компаний сегодня в 300 - 500 раз превышает средний заработок рядового служащего, тогда как на протяжении полувека до 1980 года это соотношение составляло только 40 к одному.
Moreover, the greed of bosses cannot be the sole determinant of managerial remuneration.
Более того, жадность управляющих не может быть единственным фактором, определяющим вознаграждения для управляющего состава.
But executive remuneration has usually faded from view once the journalistic spotlight shifts elsewhere - that is, until now.
Но тема вознаграждения руководителей обычно исчезала из вида, как только внимание журналистов переходило на другие темы, т.е. так было до сих пор.
If remuneration is perceived as unjust, trust in the capitalist system will suffer.
Если вознаграждение будут считать несправедливым, вера в капиталистическую систему пострадает.
But if we must have laws to bolster our ethics, their guiding principle should be that remuneration is always linked to the performance and services it is intended to compensate.
Но если мы хотим, чтобы законы поддерживали нашу нравственность, то их руководящим принципом должно быть то, что вознаграждение всегда связано с производительностью и с услугами, которые оно должно компенсировать.
Industry remuneration for experts is far in excess of any public-sector salary, and the best minds are continually bid away.
Уровень заработной платы для экспертов в данных отраслях значительно превышает заработную плату в бюджетной сфере, и лучшие умы всегда идут туда, где больше платят.

Возможно, вы искали...