schism английский

раскол, схизма

Значение schism значение

Что в английском языке означает schism?

schism

division of a group into opposing factions another schism like that and they will wind up in bankruptcy the formal separation of a church into two churches or the withdrawal of one group over doctrinal differences

Перевод schism перевод

Как перевести с английского schism?

schism английский » русский

раскол схизма схи́зма ересь секта

Синонимы schism синонимы

Как по-другому сказать schism по-английски?

Примеры schism примеры

Как в английском употребляется schism?

Субтитры из фильмов

Then a male-female schism took place.
Произошел половой раскол.
I have to go to the Lefebvre schism, understand me?
Я очень опаздываю. Меня ждут на расколе Лефевра?.
The schism, the new learning, the nature of the sacraments.
Этот раскол, новое учение, природу таинств.
Schism in the Jewish faith.
Раскол еврейства.
It will be preserved, purified, heresy will be wiped out, the schism paved over.
Она будет сохранена, очищена, ересь будет изгнана, раскол преодолен.
What about the Taelons before the schism that split the species and created the Jaridians?
А древние тейлоны, до появления джаридианцев?
He says that there should be no schism in the body, but that the members should have the same care, one to another.
Он говорит, что не должно быть разлада в теле, но что части тела должны заботиться друг о друге.
He stood in front of the Untempered Schism, it's a gap in the fabric of reality through which could be seen the whole of the Vortex.
Его поставили перед Неукротимым расколом - брешью в материи реальности, сквозь которую можно увидеть весь временной вихрь.
The Untempered Schism.
Неотпущенная Ересь.
Freak psychic schism to sort out.
Надо еще с жутковатым ментальным явлением разобраться.
The untempered schism.
Такими они стали из-за длительного воздействия временной воронки. Неудержимый разлом.
Sisters of the Infinite Schism, greatest hospital in the universe.
Сёстры Бесконечного раскола - величайшая больница во Вселенной.
You nearly caused a schism with Monsignor Lefebvre.
Из-за твоей провокации кардинал Лефевр угрожал расколом!
The host's genetic material may be implanting its own genetic memories onto theirs, creating the psychic schism.
Генетический материал пришельца может внедрять свою генетическую память в них, создавая психическое раздвоение.

Из журналистики

Nonetheless, a psychological schism between the Abe and Obama administrations has gradually developed.
Тем не менее, психологический раскол между администрациями Абэ и Обамы постепенно развивается.
This has led to a schism between the hopes young Muslims have for successful lives in the West and their aspirations for their Muslim brothers and sisters, who have suffered so many terrible disappointments.
Это привело к расколу между надеждами на благополучную жизнь, которые питают молодые мусульмане на западе, и их порывами ради их мусульманских братьев и сестер, которые перенесли столько ужасных разочарований.
Millions of Arabs throughout the Middle East took to the streets, so angered by the inability of anyone to stop the bloodshed that a huge schism has been created.
Миллионы арабов во всех регионах Ближнего Востока вышли на улицы с демонстрациями, объединённые возмущением против всеобщей неспособности остановить кровопролитие.
Nevertheless, a growing schism between left and right has led to a distressing level of policy paralysis.
Тем не менее, углубляющийся раскол между левыми и правыми привел к очень неприятному политическому параличу.
The continuing internal schism between the more moderate and secular Fatah and the Islamist Hamas has not only left the Palestinian leadership in disarray, but has also made meaningful peace negotiations with Israel next to impossible.
Продолжающийся внутренний раскол между более умеренной и светской организацией Фата и исламистским Хамасом не только вызвал замешательство среди правительства Палестины, но и сделал практически невозможными эффективные переговоры с Израилем.
Indeed, the Middle East cannot achieve long-term stability while Iran is excluded from negotiations and the Shia-Sunni schism is allowed to deepen.
В самом деле, Ближний Восток не сможет достичь долгосрочной стабильности, пока Иран будет исключен из переговоров, а раскол между шиитами и суннитами будет углубляться.
The origins of successor justice in the war means that the debate over its legitimacy overlaps with the broader schism over the intervention itself.
Происхождение вопроса о преемственности правосудия в войне означает, что спор о его легитимности сочетается с расколом по более широкой проблеме: о военном вмешательстве как таковом.
While these machinations are par for the course for Thailand's topsy-turvy democracy, they point to a deeper structural schism.
Хотя эти интриги являются обычными для становления перевернутой вверх дном тайской демократии, они указывают на более глубокий раскол в этой структуре.
This is causing the Saudi state to deepen the Sunni-Shia schism.
Это служит поводом для углубления раскола между суннитами и шиитами в Саудовском государстве.
That schism is being consolidated by Saudi support of all the region's Sunni Muslims.
Этот раскол усугубляется поддержкой всех мусульман-суннитов региона со стороны Саудовской Аравии.
The disqualification of Mashai and Rafsanjani reveals, once again, the schism embedded at the heart of Iran's political structure by the dual executive of Supreme Leader and President.
Дисквалификация Машаи и Рафсанджани демонстрирует, опять же, раскол в самом центре политической структуры Ирана, спровоцированной двойной исполнительной властью Верховного лидера и президента.

Возможно, вы искали...