B1

therapy английский

терапия

Значение therapy значение

Что в английском языке означает therapy?
Простое определение

therapy

Therapy is the treatment of disease or disability, physical or mental. My grandfather's therapy will start at the hospital at noon tomorow. power or quality.

therapy

To treat with a therapy. To undergo a therapy.

therapy

терапия, лечение (medicine) the act of caring for someone (as by medication or remedial training etc.) the quarterback is undergoing treatment for a knee injury he tried every treatment the doctors suggested heat therapy gave the best relief

Перевод therapy перевод

Как перевести с английского therapy?

Синонимы therapy синонимы

Как по-другому сказать therapy по-английски?

Примеры therapy примеры

Как в английском употребляется therapy?

Простые фразы

It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
Можно уверенно утверждать, что психологическая готовность важна в этой терапии.
Therapy didn't work.
Терапия не подействовала.
Therapy didn't work.
Лечение не помогло.
You need therapy.
Вам нужно лечение.
I don't believe in group therapy.
Я не верю в групповую психотерапию.
Cosmetic stem cell therapy is in the early stages of development.
Косметическая терапия стволовыми клетками находится на ранней стадии развития.
Therapy didn't help.
Лечение не помогло.
Tom will need physical therapy.
Тому понадобится физиотерапия.
The therapy is in session.
Проходит лечение.

Субтитры из фильмов

Occupational therapy!
Трудотерапия!
The therapy in a good sanitarium isn't always a long drawn-out affair But be prepared for his being away and confined for five or six months.
Курс терапии в хорошем санатории не всегда продолжителен но будьте готовы к его отсутствию в течение 5-6 месяцев.
Electroshock therapy daily, until further orders.
Электрошоковая терапия ежедневно, до дальнейших распоряжений.
Electroshock therapy seems to bring on patient's fantasies, rather than to quiet them.
Электрошоковая терапия, судя по всему, вызвала столь бурную фантазию пациента, вместо того, чтобы успокоить его.
I had a long talk with that lady in musical therapy, Johnny, and she says that Mozart's the boy for you, the broom that sweeps the cobwebs away.
Я беседовала с дамой, которая практикует музыкальную терапию, и она сказала, что Моцарт - это то, что тебе нужно. Это метла, что выметет всю паутину.
Maybe it's the electric shock therapy.
Возможно, это эффект электрошоковой терапии.
Isn't that important? - Everything is. In therapy we do try to explore the past.
Понимаешь, ты прав, в нашей терапии важно докопаться до истоков в прошлом, но жить мы должны в настоящем.
He told me tonight, I could stop therapy anytime.
Твоим дядей? Не проблема.
You need intensive therapy.
Тебе нужна интенсивная терапия.
He's in dance therapy now.
Сейчас он на танцевальной терапии.
Dance therapy?
Танцевальной терапии?
It's good therapy.
Очень хорошо помогает.
One of our psychiatrists does have a background in rehabilitative therapy.
Один из психиатров имеет опыт в реабилитационной терапии.
Group therapy.
Групповая терапия.

Из журналистики

Imagine how the medical profession would view one of its members who recommended to the general public some therapy that had not yet passed scrutiny from the appropriate authorities.
Представьте себе, как бы в медицине рассматривали одного из медиков, который бы рекомендовал широкой общественности терапию, которая еще не прошла проверку соответствующих органов.
But when the world's finance ministers recover from their April shock therapy, they also need to look at the opportunities.
Но когда министры финансов всего мира отойдут от своей апрельской шоковой терапии, им надо будет постараться увидеть все возможности.
He was arrested after complaining to foreign reporters, and has since been administered medicine and forced to undergo electric shock therapy.
Он был арестован после того, как пожаловался иностранным журналистам, и с этого момента был принужден пройти медикаментозную и электрошоковую терапию.
Indeed, the parallels between cancerous cells and invasive species suggest that the principles for successful cancer therapy might be found not in the magic bullets of microbiology but in the evolutionary dynamics of applied ecology.
Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии.
Our models show that in the absence of therapy, cancer cells that haven't evolved resistance will proliferate at the expense of the less-fit resistant cells.
Наши модели показывают, что в условиях отсутствия терапии раковые клетки, которые не выработали сопротивляемость, будут распространяться за счет менее дееспособных резистентных клеток.
This means that high doses of chemotherapy might actually increase the likelihood of a tumor becoming unresponsive to further therapy.
Это означает, что большие дозы химиотерапии могут в действительности увеличить вероятность того, что опухоль станет невосприимчивой к дальнейшему лечению.
If the 1990's was the era of economic shock therapy, the present decade may be remembered for economic reform paralysis.
Если 90-е годы были эрой экономической шоковой терапии, то нынешнее десятилетие, возможно, запомнится параличом экономической реформы.
As a result of Global Fund programs, an estimated 2.5 million people are on antiretroviral AIDS therapy.
В результате реализации программ Всемирного фонда примерно 2,5 миллиона человек были приняты на противоретровирусное лечение СПИДа.
The new wave of innovation is attributable to three key factors: the ability to personalize therapy, the capacity to get treatments to market faster, and improved engagement with patients.
Новую волну инноваций можно объяснить тремя ключевыми факторами - появление возможности сделать терапию более индивидуальной, ускорение вывода лекарств на рынок, более эффективное взаимодействие с пациентами.
For early-stage breast cancer patients, genetic markers show whether chemotherapy is likely to have an impact, or if hormone therapy alone is the better option.
При лечении пациентов с раком груди на ранней стадии генетические маркеры показывают, поможет ли им химиотерапия, или лучшим вариантом является использование лишь гормональной терапии.
Within the US, variations in the use of breast conservation are linked to surgical bias, as well as to availability of radiation therapy.
В рамках Соединенных Штатов Америки, различия в использовании метода сохранения груди связаны с хирургическими предубеждениями, а также с доступностью терапии облучением.
In the case of breast conservation, radiation therapy is needed from the beginning, except in unusual circumstances.
В случае сохранения груди, облучение необходимо с самого начала, за исключением нетипичных обстоятельств.
Efforts to assure access to high quality radiation therapy should be made so that breast cancer does not require the loss of a breast.
Следует приложить усилия для обеспечения высокого качества терапии облучения, так чтобы рак груди не потребовал потери груди.
But treatment of cancer cells that may have spread beyond the breast is possible with systemic therapy, meaning drugs.
Но лечение раковых клеток, которые могут распространиться за пределы груди, становится возможным при проведении систематической терапии, имеется в виду использование лекарств.

Возможно, вы искали...