veritable английский

истинный, настоящий

Значение veritable значение

Что в английском языке означает veritable?

veritable

(= regular) often used as intensifiers a regular morass of details a regular nincompoop he's a veritable swine подлинный, достоверный, аутентичный (= authentic, bona fide, unquestionable) not counterfeit or copied an authentic signature a bona fide manuscript an unquestionable antique photographs taken in a veritable bull ring

Перевод veritable перевод

Как перевести с английского veritable?

Синонимы veritable синонимы

Как по-другому сказать veritable по-английски?

Примеры veritable примеры

Как в английском употребляется veritable?

Простые фразы

Paper is, therefore, a veritable miracle created by man.
Бумага, таким образом, - истинное чудо, созданное человеком.

Субтитры из фильмов

It's a veritable inferno.
Это сущий ад.
I have the honor to represent the veritable Monsieur de Cantel.
Имею честь представлять истинного месье де Кантеля.
What's the bid for this veritable treasure?
Какую же назначить ставку за это подлинное сокровище?
A new community is springing up a veritable town of tents and trucks and trailers.
Здесь возникает новое поселение настоящий город из палаток, грузовиков и трейлеров.
It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe.
Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию вселенной.
Isn't it hot? A veritable heat wave.
Ужасная жара, правда?
It's a veritable tragedy.
Настоящая трагедия.
A veritable tiger.
Настоящий лев.
So all on my own I had formed a veritable corporation of treason.
Таким образом я один предал страну.
Most veritable, therefore look to't well.
Так храни его получше.
A veritable zoo of bacteria.
Целый зоопарк бактерий.
The veritable marriage ceremony of Gigi and Charly.
Истинную церемонию бракосочетания. Жижи и Шарли.
You are a veritable concrete move work.
Вы прямо герой труда.
Every cloud's a veritable thrill and delight.
Тучи рассеялись и облака чудесны и прекрасны.

Из журналистики

That would be a severe setback for the EU; for the British, blundering through history, it would be a veritable disaster.
Это было бы серьезным ударом по ЕС и англичанам и, игнорируя советы истории, стало бы настоящим бедствием.
Nothing in Asia's history, however, remotely compares to Europe's half-century of division and veritable occupation by two rival superpowers.
Однако в истории Азии ничто даже близко не напоминает те полстолетия разделения Европы и ее подлинной оккупации двумя соперничающими супердержавами.
The increase in housing prices during the 1980's is now viewed as the veritable model of a boom cycle turned bust.
Повышение цен на жилье в течение 1980 х сейчас рассматривается поистине как модель цикла подъема, приводящая, в конечном итоге, к лопнувшему пузырю.
Second, the US, with its incredibly lax restrictions on gun purchases, serves as a veritable arms depot for rich Mexican drug lords.
Вторая: США, со своими мягкими ограничениями на продажу оружия служат настоящим арсеналом оружия для богатых мексиканских наркобаронов.
They will worry - and they are right to worry - that a situation of extreme peril, a veritable threat to the nation, was required before the French recovered their senses and took the path of reason.
Они будут беспокоиться - и будут правы в своем опасении - что ситуация крайней опасности, настоящей угрозы нации, была необходима для того, чтобы Французы восстановили свои чувства и встали на путь разума.
Four years of recession and devaluation of the peso, has seen Argentina descend into a veritable economic hell.
На протяжении четырех лет, пока длится рецессия и девальвация песо, мы наблюдаем, как Аргентина опускается в настоящий экономический ад.
This target has become a veritable commandment of campaigners since the EU embraced it in 1996.
Эта цель стала истинной заповедью для активных участников кампании, с тех пор, как ЕС принял ее в 1996 году.

Возможно, вы искали...