вершина русский

Перевод вершина по-испански

Как перевести на испанский вершина?

вершина русский » испанский

cima cúspide vértice cumbre punta cresta ápex pináculo pico extremo exstremo culminación acmé

Примеры вершина по-испански в примерах

Как перевести на испанский вершина?

Простые фразы

Вершина горы всегда покрыта снегом.
La cima de la montaña siempre está cubierta con nieve.
Вершина горы покрыта снегом.
La cima de la montaña está cubierta de nieve.
Вершина горы была покрыта снегом.
La cima de la montaña estaba cubierta de nieve.
Самая высокая горная вершина Европы - Эльбрус.
El monte más alto de Europa es el Elbrus.
Сейчас октябрь, и вершина горы уже покрыта снегом.
Es octubre y la cima de la montaña ya está cubierta de nieve.

Субтитры из фильмов

Это вершина моей карьеры коллекционера музыкальных и механических инструментов.
Es la cúspide de mi carrera de coleccionista de instrumentos musicales y automáticos.
Вершина этого холма должна была расколоться с первой секунды.
Debería haber cortado la cima de esa loma al segundo.
Это будет вершина моего искусства, поэтому я не могу точно сказать.
Será mi obra maestra, así que no puedo decirlo con exactitud.
В этой лодке и вершина и основание пирамиды сошлись вместе.
En este barco, la punta y la base de la pirámide se encuentran.
Отнюдь, Ватсон. Боюсь, это только вершина айсберга.
No, Watson, me temo que sea sólo la punta del iceberg.
И сияющая вершина этой горы - мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер..оказывается психом, одержимым манией убийства!
Y además, mi confiable abogado, el difunto Leland Palmer resultó ser un lunático homicida.
Мне кажется, это уже вершина.
Pienso que esa es la cima.
Каждая вершина видит другую.
Cada colina puede ver las otras colinas.
Это вершина твоей карьеры.
Has llegado a la cumbre de tu carrera.
Ну, не вершина, я надеюсь.
Bueno, espero que no sea la cumbre.
Вершина Минбарской эволюции.
La cúspide de la evolución minbari.
Этот эпизод для меня - вершина кинематографического искусства.
Es una secuencia. Para mí es la cúspide del arte en el cine.
Это - вершина хакерского искусства.
Es el Everest de las invasiones.
Я - вершина пирамиды!
Soy la cúspide.

Из журналистики

Конечно, финансовая политика - это лишь вершина айсберга.
La política fiscal es, por supuesto, sólo la punta del iceberg.
Хотя АБИИ и Новый банк развития, создающийся странами БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южноафриканская Республика), в международном масштабе наиболее заметны, они - лишь вершина айсберга.
Si bien el AIIB y el Nuevo Banco de Desarrollo -de próxima aparición y propiedad de los BRICS (Brasil, Rusia, India, China, y Sudáfrica)- son los más visibles internacionalmente, esa es solo la punta del iceberg.

Возможно, вы искали...