взорвать русский

Перевод взорвать по-испански

Как перевести на испанский взорвать?

взорвать русский » испанский

detonar hacer saltar hacer estallar volar explotar

Примеры взорвать по-испански в примерах

Как перевести на испанский взорвать?

Субтитры из фильмов

Мне захотелось взорвать всё это.
Quería demolerlos con mis propias manos.
Ты можешь взорвать грузовик и нас заодно. Конечно.
Puedes hacer volar toda la carga y a nosotros.
Если их взорвать, останутся кровоточащие обрубки.
Si la dejo explotar, me hará pedazos.
Взорвать мост! Ты с ума сошел Жост.
Los puentes son vigilados.
Когда пал Сингапур, он остался, чтобы взорвать пару мостов. А также многие другие строения, прежде чем японцы его поймали.
Cuando cayó Singapur, él se quedó a volar puentes antes de ser apresado por los japoneses.
Ракеты с ядерными боеголовками не смогли взорвать астероид, появление которого до сих пор необъяснимо и полно тайн.
Que los mísiles atómicos no hayan destruido el asteroide es un auténtico misterio.
Тем не менее, вы можете его взорвать.
No, pero pueden hacerlo explotar.
У него связка динамита! Хотят взорвать шлюзы и утопить нас!
Tenía esta dinamita para volar los conductos de agua y ahogarnos.
Вот кто я. Но если хоть одна сволочь скажет это про меня, я скажу, что я продавец динамита, который хочет взорвать фабрику ко всем чертям.
Y si algún cabrón dice que lo soy diré que soy un traficante de dinamita listo para volar la fábrica en pedazos.
Вы можете взорвать себя. Мне все равно.
Tú puedes reventar que a mí no me importa.
Поэтому вам пришлось взорвать свой корабль?
Luego había que sonarse la nave?
Придеться взорвать ещё одну нейтроную бомбу.
Tenemos que hacer explotar otra bomba de neutrones.
Он обещал Роллингу взорвать химические заводы.
Prometió a Rolling hacer estallar las plantas químicas.
Ты мог бы убить себя. и взорвать корабль.
Usted podría haberse matado. y volar la nave espacial.

Из журналистики

Террористы в стиле аль-Каиды охотно могли бы взорвать ядерное оружие в центре города, уничтожив десятки тысяч людей.
Los terroristas al estilo de Al-Qaeda podrían detonar a propósito un arma nuclear en un centro urbano, matando a decenas de miles de personas.
Попытка взорвать на рождество направлявшийся в Детройт авиалайнер, совершенная молодым нигерийским мужчиной, прошедшим подготовку у Аль-Каеды в Йемене, кажется, открыла глаза Запада на проблемы этой страны.
El intento de hacer volar un avión con destino a Detroit el día de Navidad por parte de un nigeriano entrenado por Al Qaeda en Yemen pareció abrir los ojos de Occidente a los problemas del país.
Арест в Лондоне 21 террориста, которые, как выяснилось, планировали взорвать несколько самолётов, отправлявшихся в рейсы через Атлантику, напоминает нам, если нужны какие-либо напоминания, о терактах в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября 2001 года.
Los arrestos en Londres de 21 terroristas que, aparentemente, habían planeado hacer estallar varios aviones sobre el Atlántico nos recuerdan, como si fuera necesario, los ataques terroristas en Nueva York y Washington el 11 de septiembre de 2001.
Такие атаки могли бы взорвать более обширный региональный пожар.
Estos ataques podrían dar lugar a una conflagración regional más amplia.

Возможно, вы искали...