вместить русский

Перевод вместить по-испански

Как перевести на испанский вместить?

вместить русский » испанский

encerrar contener

Примеры вместить по-испански в примерах

Как перевести на испанский вместить?

Простые фразы

Этот отель может вместить семьсот гостей.
Este hotel puede alojar 700 invitados.
Том сказал, что он так наелся, что не мог вместить в себя ещё и десерт.
Tom dijo que estaba tan lleno que no le entraba el postre.
Мой задний двор может вместить больше десяти человек.
Mi patio trasero puede acomodar a más de diez personas.
Зал слишком маленький, чтобы вместить всех.
Un hall es demasiado pequeño para colocarlos a todos.

Субтитры из фильмов

И она совсем небольшая. чтобы вместить четырех человек.
Y otra cosa. No es lo bastante grande para transportar a 4 personas.
Он мог гораздо больше вместить в себя мозга.
Una capacidad cerebral mucho mayor.
А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала.
Yo detrás un par de catalejos, llenando cuadernos con notas y formularios. Describiendo a los lobos en las hojas de mi diario.
Этот парень пришёл, чтобы посмотреть шкаф и сказал, что не думает, что шкаф достаточно большой, чтобы вместить взрослого человека.
Un tipo vino a ver el aparador y dijo que un hombre no cabría en él.
Их копчик расширяется, чтобы вместить позвоночную жидкость, а потом, по мере внутриутробного развития, сжимается.
El coxis se estira para retener el líquido espinal y se encoge durante el crecimiento.
Конгар-ол вышел один и представил людей в вестибюле музея. Чтобы вместить всю эту толпу, в которой был Пол Пена.
Kongar-ol apareció en solitario y entretuvo a la gente en el vestíbulo del museo acomodando al exceso de público, entre ellos Paul Pena.
Этот парень пришёл, чтобы посмотреть шкаф и сказал, что не думает, что шкаф достаточно большой, чтобы вместить взрослого человека.
Ese tonto pasó a ver la unidad y dijo que no era tan grande como para que cupiera un hombre.
Мое детское сознание не могло этого вместить и не хотело.
Dios nos ha elegido. Y mi mente no podía asimilarlo.
Мы считаем, что можем установить достаточно большой защитный пузырь, чтобы вместить все наши корабли, но мы не можем компенсировать гравитационное давление.
Pensamos que podemos establecer un campo burbuja lo suficientemente grande como para proteger a todas nuestras naves pero no tenemos forma de compensar la tensión gravitacional.
Она хочет сказать, каждому городу нужно столько Страшил Рэдли, сколько он может вместить.
Creo que una ciudad necesita tantos Boo Radley como sea posible.
Давайте попробуем вместить в сознание новую идею.
Abramos nuestras mentes a una nueva idea.
Этот город не может вместить вас обоих.
En esta ciudad no hay sitio para los dos.
Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона. который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
Usando su estructura física como plantilla. tenía la esperanza de descubrir la forma. de construir un clon que pudiera con- tener nuestro masivo intelecto superior.
Физическое тело не способно вместить в себя информацию такого интеллекта.
A pesar de su masivo intelecto superior.

Из журналистики

Идея состояла в том, что число участников этой встречи должно быть минимальным и что она должна носить неформальный характер. В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников.
Su propósito era el de mantener el carácter oficioso y reducido de la reunión al limitarla a un número de participantes que cupiera en la biblioteca del castillo de Rambouillet.
Проблемой было, как вместить интересы элиты в капитализм свободного рынка с провинциальным темпераментом ограниченного электората.
La cuestión era cómo emparentar el interés de las elites en el capitalismo del libre mercado con el temperamento provincial de un electorado parroquial.
На этот раз я решил обменять мои кисти на портативный компьютер по этой проблеме, главным образом, потому что место, обычно выделяемое для моих карикатур, не может вместить то, что я хочу сказать.
Por una vez he decidido dejar de lado los pinceles y escribir en la computadora portátil sobre este tema, principalmente debido a que el espacio que normalmente se asigna a mis dibujos no permite decir lo que deseo decir.

Возможно, вы искали...