воздействовать русский

Перевод воздействовать по-испански

Как перевести на испанский воздействовать?

воздействовать русский » испанский

influir ejercer influencia ser provocar producir efecto producir hacer efecto hacer efectuar conmover causar actuar

Примеры воздействовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский воздействовать?

Субтитры из фильмов

Думаю, Джон пытается слегка воздействовать на сердце Сибил.
Creo que John está dejando una ligera huella en el corazón de Sybil.
Мозговые волны пациента Альфа подавляются во время его просветления и они становятся почти нормальными, пока на них более сильно воздействовать.
Las ondas alfa del paciente son fuertes en sus momentos de lucidez y casi normales durante sus ataques más violentos.
А если оно реально, на него можно воздействовать.
Si es real, puede destruirse.
У меня конкретная цель:или прекратить исследования или принять крайние меры. - Возможно, воздействовать на Океан жестким излучением.
O cesar las investigaciones y sacar la estación de su órbita, legalizando así la crisis de la solarística, o tomar medidas extremas, influyendo sobre el Océano con radiaciones de alto poder penetrante.
Если вы хотите стать чемпионом никакая негативная энергия не должна проникать внутрь и воздействовать на вас.
Si quieres ser campeón. no puedes dejar que ninguna fuerza negativa de afuera te afecte.
Раз. два. три легче воздействовать, чем на меня. У меня железная воля!
Uno. dos. tres.
Мы можем кратковременно воздействовать на звезду силой притяжения, замедлить ее, пока вы сплетете вокруг нее кокон, а затем отпустить.
Podemos provocar cortas explosiones de enorme fuerza gravitacional en la estrella,. retardarlo mientras tejes tu cáscara de huevo por encima, y luego dejarla ir.
Она многое может рассказать нам, если на нее воздействовать.
Guardó el original durante años. Lo recordará con la debida motivación.
Ваше присутствие здесь уже начало воздействовать на равновесие нашего общества.
Su presencia aquí ya ha afectado el equilibrio de nuestra sociedad.
Потому что школа не в состоянии воздействовать на вас как положено.
Porque la escuela no puede obligarte como debería.
Мы ищем что-то схожее, чтобы найти путь воздействовать на аномалию.
Hemos buscado factores comunes algo que nos sirva para combatir esto.
Это могло воздействовать на него глубже, чем мы предполагали.
Podría haberle afectado más de lo que pensamos.
Возможно ли воздействовать на расщепленную ДНК с помощью антибиотиков?
Quizás el ADN se pueda tratar con antibióticos de laboratorio.
У тахионов нет достаточной массы, чтобы воздействовать на корабль.
Los taquionianos no tienen tanta masa como para afectar a una nave.

Из журналистики

Сначала они смотрят на то, как по-разному изменение климата будет воздействовать на нас к середине века.
Lo primero que hicieron fue analizar las diferentes maneras en que el cambio climático nos afectará a mediados de siglo.
И все же в новом контексте недостатка проекты инфраструктуры, расположенной выше по течению на международных реках, могут воздействовать на качество воды или ее наличие для соседних государств, тем самым вызывая напряженные отношения.
No obstante, en un nuevo contexto de escasez, los proyectos de infraestructura en el curso superior de ríos internacionales pueden tener efectos sobre la calidad o disponibilidad de agua en los estados vecinos, causando tensiones.
Таким образом, нам необходимо понять, как употребляемые нами продукты взаимодействуют с нашим организмом или, более конкретно, с нашими генами, чтобы воздействовать на наше здоровье.
Por eso, necesitamos entender la relación entre lo que comemos y nuestro cuerpo -o, más concretamente, nuestros genes- y sus efectos en nuestra salud.
НЬЮ-ЙОРК: На протяжении истории развития человечества шаманы и гадалки, мудрецы и ведьмы пытались предвидеть и воздействовать на будущее.
NUEVA YORK: A través de la historia, chamanes y adivinos, hechiceros y brujas han tratado de leer y someter el futuro.
Теперь США необходимо развивать эти отношения, чтобы воздействовать на региональные и даже глобальные проблемы.
Estados Unidos debe potenciar esta relación y hacerla actuar en asuntos regionales, e incluso globales.
Америка может воздействовать на другие части мира, но не может их контролировать.
Estados Unidos puede influenciar pero no controlar a otras partes del mundo.
Подобным образом, возрастающее давление растущей стоимости труда будет вынуждать предприятия снижать свои ожидания прибыли и снижать затраты, что в краткосрочной перспективе будет негативно воздействовать на рост производства и занятость.
De la misma manera, la creciente presión de los costos de la mano de obra obligará a las empresas a reducir sus expectativas de ganancias y a recortar costos, lo que afectará negativamente el crecimiento de la producción y el empleo en el corto plazo.
Он также сможет воздействовать на Израиль с целью возобновления пробуксовывающего ближневосточного процесса мирного урегулирования.
También podrá presionar a Israel para que revigorice el descarrilado proceso de paz de Oriente Medio.

Возможно, вы искали...