выделиться русский

Перевод выделиться по-испански

Как перевести на испанский выделиться?

выделиться русский » испанский

distinguirse destacarse separarse segregarse

Примеры выделиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский выделиться?

Простые фразы

Я хочу ещё больше выделиться.
Quiero destacar más.

Субтитры из фильмов

Как говорится, положитесь на старину Джо, как ни на кого другого, чтобы выделиться из толпы.
Puedes contar con el viejo Jode para hacer cosas distintas a los demás.
Желание выделиться уже само по себе вульгарно. Когда едят рыбу, ножом не пользуются.
Cuando uno quiere ser distinguido, lo que ya es una intención vulgar, no utiliza el cuchillo para cortar el pescado.
Должно быть, они думали, что он просто хотел выделиться. сидя с ними за одной партой.
Debieron pensar que que era de esos viejos distantes. molestando en ese curso.
Говорит людям, что я уверена в себе, дерзкая, не боюсь выделиться из толпы.
La de una mujer segura, audaz, que no teme llamar la atención.
Таким образом, все хотели выделиться.
Y nadie cedería.
Они делали это чтобы выделиться.
Lo hicieron solo para demostrar algo.
У тебя появился шанс выделиться из толпы.
Esta es una oportunidad única en la vida.
Да, это твои восемь ультрасовременных треков, которые позволяют тебе выделиться в тусовке.
Ya, pero es tu ocho pistas lo que te mantiene en la brecha.
Это позволит мне выделиться!
Esto llamará la atención.
И все мы были такими. Кроме Нейта. Просто он не мог найти другой способ выделиться.
Nosotros no somos así, excepto Nate y eso lo hace porque es su manera de lucirse.
Вам бы лучше подумать о том, как влиться, а не о том, как выделиться.
Tienes que pensar en encajar en vez de en sobresalir.
Знаешь, всю жизнь я мечтал о поступке, выделиться из толпы обычных людей.
Toda mi vida he querido hacer algo grande, algo más grande y mejor que ninguno.
Я был просто стильным, но понял, что мне нужно выделиться. Полу-Бентли, полу-Монстр-трак - вот это да!
Estaba acostumbrado a que todo tenga estilo pero entonces me di cuenta que debía tener un híbrido. mitad Bentley mitad Monster Truck, eso es.
Я хочу выделиться на смешном вопросе.
Porque me gustaría deslumbrar en esa pregunta graciosa.

Из журналистики

Возможно, что в состоянии эмоционального напряжения в мозге могут выделиться определенные словесные послания, несущие ту же эмоциональную нагрузку.
Es posible que los estados de emoción intensa preseleccionen y tal vez obtengan del cerebro ciertos mensajes verbales que presenten la misma carga emocional.
Творческие личности покидают общества, которые стараются подавить любые стремления выделиться из общей массы.
Las personas creativas suelen abandonar las sociedades en las que existe una intensa presión para no ser diferente.
Термин политическая наука впервые приобрел популярность в конце восемнадцатого века, чтобы выделиться на фоне всех фанатичных трактов, чьей целью было получение голосов и влияния, а не преследование истины.
La denominación ciencia política ganó popularidad por primera vez a fines del siglo XVIII para marcar diferencias respecto de los tratados partidistas cuyo propósito era ganar votos e influir, en vez de buscar la verdad.
Другой деятель искусства представил свою концепцию того, как можно использовать внешнее освещение, чтобы преобразить минареты и помочь им выделиться на фоне монотонных современных зданий, характерных для современного ближневосточного города.
Otro artista presentó una visión de cómo se podía utilizar la iluminación exterior para transformar los minaretes, y ayudarlos a destacarse en el manchón de edificios modernos que caracteriza a la ciudad contemporánea de Oriente Medio.

Возможно, вы искали...