вылечиться русский

Перевод вылечиться по-испански

Как перевести на испанский вылечиться?

вылечиться русский » испанский

curarse mejorar convalecer

Примеры вылечиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский вылечиться?

Простые фразы

Мне потребовалось больше месяца, чтобы вылечиться от гриппа.
Tardé más de un mes en curarme de la gripa.
Мне потребовалась неделя, чтобы вылечиться от простуды.
Me tomó una semana curarme un resfriado.
Мне потребовалось больше месяца, чтобы вылечиться от гриппа.
Tardé más de un mes en curarme de la gripe.

Субтитры из фильмов

Однако пытаясь самостоятельно вылечиться, хурданяне часто гибнут.
Son los hurdanos, los que, al intentar curarse, a veces la infectan mortalmente.
Но ты говорил, она хочет вылечиться.
Pero dijiste que estaba ansiosa por curarse.
Ну, ты. будто я подцепила какую-то болезнь и никак не могу до конца вылечиться.
Eres una enfermedad de la que me contagié y no me puedo curar.
Теперь они хотят, чтобы я помогла тебе вылечиться.
Ahora quieren que te ayude.
Послушай, то, что ты можешь до конца не вылечиться, меня не пугает.
Mira, si no llegas a recuperarte totalmente no me importará nada.
Если не возражаешь, сначала я хотел бы вылечиться!
Me gustaría hacer mi tratamiento primero, si no te importa!
От этого нельзя вылечиться.
No hay cura.
Как вылечиться девушке с подобной проблемой?
Puede una niña ser curada del crimen?
Кажется, ему так и не удалось вылечиться.
Apuesto que nunca llego a la clínica.
Адриан Конрад был человеком, который сам имплантировал в себя выкраденный симбионт, чтобы вылечиться от смертельной болезни.
Adrian Conrad fue alguien que se dejo implantar un simbionte robado para curarse de una enfermedad mortal.
Пытаюсь понять, как вылечиться, но иногда книги пугают меня ещё сильнее, потому что я узнаю, что у меня всё новые болезни.
Trato de entender cómo sanar. Pero, a veces, los libros me asustan más porque describen enfermedades que ni siquiera sabía que tenía.
Беженцы пришли в лагерь в надежде вылечиться от болезней, вызванных многомесячным голодом и обезвоживанием.
Los refugiados temen también padecer enfermedades debidas a los meses de hambre y de deshidratación.
Мы должны вылечиться.
Vamos a sanarla.
Я метеоритный урод. И.я хочу вылечиться.
Soy un fenómeno meteórico y quiero que me cure.

Возможно, вы искали...