забрасывать русский

Перевод забрасывать по-испански

Как перевести на испанский забрасывать?

забрасывать русский » испанский

tirar lanzar perecear descuidar abandonar

Примеры забрасывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский забрасывать?

Субтитры из фильмов

Хотел бы я так забрасывать слева.
Cómo me gustaría lanzar de esa forma.
А сейчас я покажу тебе, как забрасывать леску. Смотри внимательно.
Mira, ahora te voy a enseñar cómo se tira la línea.
Сложи мячи в кладовку и поучись забрасывать.
Y sigue practicando.
Послушай меня, сестричка. твой дебильный дар забрасывать людей в свои сны - он нам больше не нужен.
Escucha, hermanita. Tienes ese raro talento para traer a tus amigos a tus sueños. pero ya no lo necesitamos.
Ты тогда днями тренировался её забрасывать в загоне.
Practicabas todo el día en el corral.
Если ты будешь так яростно забрасывать удочку, то эта американская фигня тебя не выручит.
Si te lo tomas tan desesperadamente,esos malditos yankis no te ayudaran en absoluto.
Ну, ты наверное слышала, что в прошлом году я был на всештатных, потому что я хороший крайний нападающий, я умею забрасывать мяч из-под кольца весьма прилично для своего возраста, и еще я хороший разыгрывающий.
Habrás oído que fui elegido atleta del estado pues soy bueno como lanzador externo y hago buenos pases.
Я бы не спешила забрасывать Джо обратно в пруд.
Yo no dejaría a Joe tan pronto libre.
Старик, хватит тренироваться забрасывать из-под корзины.
Viejo, suficiente práctica. Estoy enronqueciendo.
Люди собираются вместе, начинают забрасывать кого-нибудь оскорблениями, и всем весело, и все обнимаются. Майкл, вы серьезно?
Todos se reúnen, y comienzas a decir insultos graciosos a un tipo, y todos se ríen, y todos se abrazan unos a otros.
Решил, что надо научить парнишку забрасывать, прежде чем мы доберёмся до воды.
Pensé en enseñarle a usarla antes de meternos en el agua.
Когда выяснилось, что он работал бухгалтером на нацистов, соседи стали забрасывать мусором весь его газон.
La gente se enteró de que fue contador de los nazis y llenaron su jardín de basura.
Мартин, хватит забрасывать меня вопросами.
Martin, deja de bombardearme con preguntas.
Так, эти, наверное уже можно забрасывать.
Estos ya están listos para meterlos.

Возможно, вы искали...