выбрасывать русский

Перевод выбрасывать по-испански

Как перевести на испанский выбрасывать?

выбрасывать русский » испанский

echar tirar desechar arrojar naufragar mudar lanzar eyectar expeler

Примеры выбрасывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский выбрасывать?

Субтитры из фильмов

Выбрасывать зеро это хорошо, но 5 раз подряд это очень серьёзно!
El cero puede salir pero. cinco veces seguidas. resulta muy singular.
Даже специальная дыра, чтобы выбрасывать мусор.
Un cubo de basura.
Моя обязанность - защищать деньги налогоплательщиков, а не выбрасывать их.
Debo proteger el dinero de los contribuyentes.
Ой, не вижу, зачем выбрасывать на ветер хорошие деньги.
La verdad es que estaba carísimo.
Иначе я не стал бы выбрасывать тысячу фунтов на ваш автомобиль.
Si no, no pagaría 1000 libras por su auto.
Я выбросил и продолжаю выбрасывать свою жизнь, как глупец. Беря и ничего не давая взамен или давая недостаточно.
He echado y sigo echando a perder mi vida como un estúpido recibiendo sin dar, o sin dar lo suficiente.
Это так хорошо, просто жалко выбрасывать.
Es tan buena que detesto romperla. - Tiene que romperla.
Если бы мы хоть иногда обращали внимание на цитаты, написанные на обертках шоколада, вместо того, чтобы их выбрасывать, мы бы могли избавить себя от многих иллюзий.
Si leyéramos estas citas puestas en las envolturas del chocolate en lugar de tirarlas, evitaríamos muchas ilusiones.
Я сам скажу тебе, когда их выбрасывать.
Yo te diré cuando tirarlos.
Ты не должен был выбрасывать таблетки!
No debiste tirar mis píldoras.
И вот, около четырех часов дня они пришли и начали выбрасывать наши вещи из дому, без зазрения совести.
Y como a las cuatro llegan y comienzan a botar todo para afuera sin misericordia.
Мудрая предосторожность, учитывая, способность антивещества выбрасывать магнитный поток.
Una sabia precaución puesto que la antimateria tarda en hacer explosión cuando falla la corriente magnética.
Его жена не стала выбрасывать ее, и почему-то не отдала в стирку.
Su esposa no la había tirado ni la había llevado a lavar.
Не хотела выбрасывать.
No quise tirarlas.

Из журналистики

Европа больше не может позволить себе продолжать выбрасывать деньги на ветер и молиться, что экономический рост и время принесут избавление.
Europa no puede seguir destinando fondos para resolver el problema y rezar por que el crecimiento y el tiempo aporten la salvación.
Украинские водо-водяные реакторы, сосредоточенные на четырех АЭС, отличаются от чернобыльского РБМК с менее стабильной конструкцией, однако они все еще остаются способными выбрасывать радиоактивные материалы в случае отказа системы защиты.
Concentrados en cuatro ubicaciones, los reactores de agua presurizada de Ucrania difieren del diseño RBMK menos estable de Chernobyl, pero aun así podrían liberar contenidos radiactivos si las salvaguardas fallaran.
Однако заключение соглашения, которое устанавливает обязательные ограничения на то, что каждой стране будет разрешаться выбрасывать, не является альтернативой в Копенгагене.
Pero alcanzar un acuerdo que establezca techos vinculantes para lo que cada país podrá emitir no es una opción en Copenhague.
В США говорят, что им нужен план, так как они не могут просто выбрасывать деньги на ветер.
Necesitamos un plan, dicen los EU. No podemos simplemente solucionarlo con dinero.
Более того, Соединенные Штаты должны прекратить выбрасывать так много денег на военные расходы и направить свои усилия на оказание помощи беднейшим людям мира.
Además, los Estados Unidos deben dejar de derrochar tanto dinero en gastos militares y reorientar sus actividades para remediar las necesidades de los más pobres del mundo.
По прогнозам, всего через пять лет развивающиеся страны будут выбрасывать больше парниковых газов, чем все развитые страны.
Según las proyecciones hechas, dentro de tan sólo cinco años los países en desarrollo emitirán más gases causantes del efecto de invernadero que todos los países desarrollados.

Возможно, вы искали...