заклятие русский

Перевод заклятие по-испански

Как перевести на испанский заклятие?

заклятие русский » испанский

paternóster exorcismo encantamiento cscensor conjuro

Примеры заклятие по-испански в примерах

Как перевести на испанский заклятие?

Субтитры из фильмов

Он считает, что вы наложили на него заклятие.
Algo acerca de un maleficio que usted le puso.
Заклятие Фурии слишком сильно.
Los poderes de Maléfica son demasiado grandes.
Он наложил жестокое заклятие на двух мальчиков в школе.
Lanzó un maleficio sobre dos chicos del colegio.
Просто это не было смертельное заклятие, понимаете.
Es que no fue una maldición de muerte.
Это было не смертельное заклятие, понимаете.
Es que no fue una maldición de muerte.
Мне кажется, он чувствует. что на него наложено какое-то заклятие.
Que es víctima de un influjo o una maldición.
Напротив, он может, если заклятие имеет достаточную силу.
En cambio, sí que puede Si el hechizo tiene la fuerza suficiente.
Заклятие это можно снять, но мне одному отсюда не выйти.
Cargando este fardo sin cualquier esperanza. No hay salida.
Заклятие с меня может снять лишь человек, который в душе ребёнок, хотя сам уже не ребёнок.
Sólo puedo dejarla libre a un muchacho. Que no es un muchacho.
В наказание она превратила его в ужасное чудовище и наложила заклятие на замок и его жителей.
Como castigo, lo transformó en una horrible bestia y conjuró un hechizo poderoso sobre el castillo y todos sus habitantes.
Если он сможет полюбить кого-то и завоюет ответную любовь до того, как упадет ее последний лепесток, заклятие будет снято.
Si él aprendía a amar a alguien y ganarse su amor a cambio antes de caer el último pétalo, se rompería el hechizo.
Теперь она снимет заклятие.
La que estábamos esperando. - Vino a romper el hechizo.
И вам предстоит бродить по земле, питаясь мозгами живых пока заклятие не спадет.
Recorrerás Ia tierra, alimentándote del cerebro de los vivos. hasta que se rompa el hechizo.
Возможно, здесь есть заклятие, которое вернет его к жизни.
Quizás haya un hechizo aquí que Ia traiga de regreso de los muertos.

Возможно, вы искали...