заменять русский

Перевод заменять по-испански

Как перевести на испанский заменять?

заменять русский » испанский

reemplazar sustituir cambiar substituir conmutar suplantar remplazar canjear

Примеры заменять по-испански в примерах

Как перевести на испанский заменять?

Субтитры из фильмов

Мистер Кордэтт, вы будете заменять Страуда во время его отпуска.
El Sr. Cordette será gerente interino durante las vacaciones de Stroud.
Если бы было чем, не надо было бы меня заменять.
Si se pudiera, no tendrían que reemplazarme.
Я тоже думаю, что неправильно заменять человека машиной.
Yo también creo que reemplazar hombres por máquinas no está bien.
Мне могут сказать,.. что нельзя заменять 27 тысяч миль полотна для выполнения этой задачи. Но они ненаучно подходят к вопросу.
Los tipos sombríos os dirán que no podemos permitirnos reemplazar los 43.450 km de vía necesarios para la tarea.
Никто никого не собирается заменять.
Nadie será reemplazado.
И рыбные палочки собачьим дерьмом не заменять.
Y no rellenes las barritas de pescado con mierda de perro.
Если мы начнем заменять области мозга Барайла искусственными имплантантами, эта искра может быть потеряна.
Si sustituímos las partes del cerebro de Bareil con implantes artificiales la chispa desaparecería.
И мистер Фрэнклин сказал, что. не будет заменять тебя насовсем, пока мы не вернемся.
El Sr. Franklin dijo que no te reemplazaría permanentemente hasta que regresáramos.
Мы будем заменять обычные новости Вавилон-Ком своими отчетами, пока продолжается кризис.
Adelantamos su informativo para actualizarlo respecto a la crisis.
Записывающая компания прислала мне на подпись бумагу, где говорится что моё пение можно заменять.
La compañía quería que firmara un papel aceptando que otra persona cantara por mí.
Уже пора просить своих коллег иногда заменять тебя.
Es hora de que dejes a uno de tus compañeros que se encargue.
Поразительно, что после этого тебя саму не пришлось заменять.
Es bueno que puedas rotar algo después de eso.
Говорят, что радиовещание в итоге станет заменять школы.
Dicen que la radiofonía va a acabar reemplazando las escuelas.
Для меня было честью его заменять.
Yo tuve el honor de reemplazarlo.

Из журналистики

К сожалению, ДПЯ отменила выдвинутый ЛДП законопроект о реформе в сфере государственной службы, который позволил бы ДПЯ заменять отсталых руководителей армией политических назначенцев.
Lamentablemente, el PDJ desbarató un proyecto de reforma de la función pública patrocinado por el PLD, que le habría permitido substituir a los mandarines por un ejército de cargos de libre designación.
Рынки понимают, что ЕЦБ не может всегда заменять другие правительственные агентства, поэтому они неоднократно ставят под вопрос его переходную стратегию.
Los mercados entienden que el BCE no puede sustituir indefinidamente a las otras agencias gubernamentales, y reiteradamente cuestionan su estrategia de construcción de puentes.
Поскольку у работодателей появились новые инструменты для найма и оценки кандидатов, им будет легче заменять низкоквалифицированных рабочих, а это потенциально ухудшит ситуацию с неравенством доходов в краткосрочной перспективе.
Ahora que los empleadores cuentan con nuevas herramientas de reclutamiento y evaluación, pueden reemplazar más fácilmente a los trabajadores poco calificados, lo que podría agravar la disparidad de ingresos en el corto plazo.
Мнения по поводу того, что появится на их месте, варьируются: одни предсказывают появление невиданных возможностей для развития, другие прогнозируют крупномасштабную безработицу по мере того, как роботы будут всё больше заменять труд людей.
La especulación sobre qué las reemplazará va de las predicciones de oportunidades inesperadas hasta los pronósticos de desempleo en gran escala en tanto las máquinas vayan desplazando gran parte de la mano de obra humana.
Но даже тогда юань будет, по-видимому, делить международную арену с долларом, а не заменять его.
Además, incluso entonces el renminbi probablemente compartirá el escenario internacional con el dólar, no lo sustituirá.
Более того, война приводит к быстрому износу оборудования: некоторое вскоре придётся заменять.
Además, la guerra es muy desgastante para el equipo, y habrá que reemplazar una parte..
Девальвированная валюта привела бы к росту экспорта и заставила бы греческие семьи и фирмы заменять внутреннюю продукцию импортируемыми товарами.
Una moneda devaluada podría aumentar las exportaciones y haría que las familias y las empresas griegas substituyeran los productos importados por productos nacionales.

Возможно, вы искали...