запрещать русский

Перевод запрещать по-испански

Как перевести на испанский запрещать?

Примеры запрещать по-испански в примерах

Как перевести на испанский запрещать?

Субтитры из фильмов

Таким типам надо запрещать летать.
Los tipos como él no deberían volar.
Тогда неправильно запрещать мне приходить.
Lo malo es prohibirme venir.
Такое надо запрещать.
Deberían prohibirla.
Напротив, худшим было то, что некоторые учёные принялись запрещать идеи Великовского.
Sino que ciertos científicos intentaron eliminar las ideas de Velikovsky.
Я не вправе запрещать что-либо.
Yo no tengo autoridad para prohibir nada.
Статья пятая. Закон имеет право запрещать лишь действия, вредные для общества.
La ley sólo prohibirá las acciones que perjudiquen a la sociedad.
Я тогда многое перестану тебе запрещать если ты.
No te voy a prohibir muchas cosas si.
Только потому, что у тебя нет воображения, нельзя запрещать его остальным.
Solo porque tú no tienes imaginación no vengas a aguarnos la fiesta a los demás.
Мне он больше не нужен, но не запрещать же всем остальным из-за этого.
No la necesito más, pero no sería bueno de mi parte negárselo a alguien más.
Ты не должен запрещать ему ехать.
No le prohíbas que viaje.
Элли, нет такого прецедента, чтобы запрещать автобиографическую статью.
No hay precedente de censura.
Я просто имела в виду, что человеку не надо запрещать вступать в брак. из-за каких-то традиций.
Quería decir no se le debería negar el derecho al matrimonio a una persona...sólo por una costumbre antidiluviana..
Вы продолжаете запрещать себе все удовольствия, которые может предоставить вам эта миссия.
Tú te niegas todos los beneficios que le ofrece esta misión.
Это ясно и без слов, но закон не должен запрещать говорить это.
Ni que decir tiene, pero la ley no debería exigir que quede sin decir.

Из журналистики

Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать - или даже запрещать - использование электронных сигарет.
Pero las autoridades sanitarias y los gobiernos reaccionaron con miedo, y corren a ser los primeros en regular (o prohibir) los vaporizadores.
В то время как попытки возбудить ненависть против последователей религии или совершить против них насилие могут быть подавлены на основании закона, этот закон не должен запрещать критику в адрес религии как таковой.
Si bien los intentos por agitar el odio contra los seguidores de una religión, o por incitar a la violencia entre ellos, pueden reprimirse legítimamente, no debería suceder lo mismo con la crítica de la religión como tal.
Аналогичным образом, не следует запрещать в мечетях нападки на Запад, несмотря на их злобность, в отличие от открытого подстрекательства присоединяться к отрядам самоубийц.
De manera similar, no se deberían prohibir los ataques verbales contra Occidente en las mezquitas, con todo lo ácidos que puedan ser, en contraste con la llamada abierta a unirse a los escuadrones suicidas.
Это не значит запрещать медресе, настроенные на межрелигиозную вражду, это скорее значит работать в таком направлении, чтобы однажды они сами отказались от своих идей.
No significa prohibir las madrasas de orientación comunitaria, sino más bien trabajar por el día en que se las abandone voluntariamente.

Возможно, вы искали...