prohibir испанский

запрещать, запретить

Значение prohibir значение

Что в испанском языке означает prohibir?

prohibir

Negar el permiso o la posibilidad para la ejecución de una acción (o modo de obrar) o para el uso, consumo o presencia de algo en determinadas circunstancias. Negar el consumo de algún alimento como parte de un tratamiento médico.

Перевод prohibir перевод

Как перевести с испанского prohibir?

Примеры prohibir примеры

Как в испанском употребляется prohibir?

Простые фразы

Uno siempre puede cambiar de punto de vista, porque nadie te puede prohibir ser más inteligente.
Всегда можно изменить свою точку зрения, потому что никто не может запретить тебе стать умнее.

Субтитры из фильмов

No podemos prohibir a los inquilinos que laven su ropa.
То-то и оно, что нельзя. Вы далеко?
Desde hoy, el FLN asume la responsabilidad del bienestar físico y moral del pueblo de Argelia y ha ddecicido en consecuencia prohibir el comercio y consumo de drogas y bebidas alcohólicas y prohibir la prostitución y su explotación.
Начиная с сегодняшнего дня, НФО берет ответственность за телесное и нравственное благополучие народа Алжира. Принято решение запретить продажу и применение любых наркотиков и алкоголя, запретить проституцию и сводничество.
Desde hoy, el FLN asume la responsabilidad del bienestar físico y moral del pueblo de Argelia y ha ddecicido en consecuencia prohibir el comercio y consumo de drogas y bebidas alcohólicas y prohibir la prostitución y su explotación.
Начиная с сегодняшнего дня, НФО берет ответственность за телесное и нравственное благополучие народа Алжира. Принято решение запретить продажу и применение любых наркотиков и алкоголя, запретить проституцию и сводничество.
No le pueden prohibir que me vea.
Помешать мне видеться с Вами они не могут.
No puede usted prohibir nada!
Вы ничего не можете запретить!
Estos saben adiestrar el paso, pero no saben prohibir a los cocineros robar comida para las alemanas.
Научить маршировать они могут, а чтобы повара жратву не крали для немок - нет.
Quieren prohibir nuestro partido, ahogar la voz de la clase obrera.
Они хотят объявить нашу партию вне закона, задушить голос рабочего класса.
Y Borusa,. sugiero que cortes tus comunicaciones, prohibir las visitas. y guardes todos tus tediosos problemas burocráticos para ti mismo.
И, Боруза, я рассчитываю, что вы свернете все ваши контакты, остановите прием посетителей и будете держать все ваши утомительные бюрократические проблемы при себе.
Deberían prohibir todos los coches de Manhattan.
Они должны запретить все автомобили на Манхэттене.
Yo no tengo autoridad para prohibir nada.
Я не вправе запрещать что-либо.
No se puede prohibir nada que no impida la ley.
Всё, что не запрещено законом, дозволено. Никто не может быть принужден делать то, что не предписано законом.
A pesar de los intentos de prohibir la caza de ballenas países y piratas continúan matando estos animales.
Несмотря на все попытки запретить охоту на китов, до сих пор остаются государства и браконьеры занимающиеся убийством этих безобидных созданий.
Richard, voy a prohibir fumar aqui.
Ричард, я собираюсь запретить здесь курить.
Quizá Groves tenga razón y debamos prohibir pensar.
Может Грувз прав, не стоит об этом думать?

Из журналистики

Prohibir la tortura, cumplir con las normas internacionales sobre los derechos de los prisioneros y consagrar los derechos de asociación y asamblea pública es lo primero que viene a la mente.
На ум сразу приходит запрет применения пыток, соблюдение международных стандартов прав заключённых и соблюдение права собраний и ассоциаций.
Siempre entusiasta a la hora de reafirmar la libertad para insultar a los musulmanes, el Partido por la Libertad desea prohibir todas las mezquitas.
Всегда выступают за свободу оскорбления мусульман, голландская Партия Свободы хочет запретить все мечети.
A pesar de su llamado a prohibir el Corán, Wilders y sus admiradores afirman creer en una total libertad de expresión como un derecho occidental intrínseco.
Королева Беатрикс сказала, что право на свободу слова не означает автоматически наличие права оскорблять.
El primer cambio es prohibir la importación de forraje transgénico y exigir que los agricultores produzcan al menos la mitad del forraje en sus propios establecimientos agrícolas.
Первое изменение запретило бы импорт генетически модифицированных кормов и ввело бы требование к фермерам, чтобы они производили как минимум половину кормов для животных на собственных фермах.
En Estados Unidos, la Administración de Alimentos y Medicamentos puede prohibir el uso no terapéutico de antibióticos.
В Соединенных Штатах Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов могло бы запретить нелечебное применение антибиотиков.
Aunque Gran Bretaña ha legalizado la clonación terapéutica, más bien tiende a prohibir la clonación reproductiva.
Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
En los países en los que se permita la primera, sería quizá buena idea prohibir la segunda.
Возможно, было бы хорошей идеей - запретить репродуктивное клонирование в странах, допускающих терапевтическое.
Hay algunas medidas técnicas que se pueden tomar, como prohibir a los partidos y candidatos que hacen campaña contra la democracia, o cuyos antecedentes democráticos sean insuficientes.
Сюда могут входить ряд технических мер, таких как исключение из борьбы за власть партий и кандидатов, которые выступают против демократии или не могут предоставить достаточно свидетельств своей приверженности к демократии.
Los funcionarios chinos también dejaron entrever la posibilidad de prohibir las exportaciones de tierras raras a Japón - materias primas que son esenciales para muchos de los procesos manufactureros japoneses - y parecen haberlo hecho de manera informal.
Китайские руководители также высказались о возможности запрещения экспорта в Японию редкоземельных элементов - сырья, жизненно важного для многих японских производственных процессов - и, кажется, неофициально уже это сделали.
Wilders quiere prohibir el Corán e impedir el ingreso de musulmanes a su país.
Вилдерс хочет запретить Коран и остановить переезд мусульман в его страну.
Existen tres razones de peso para prohibir esas sustancias: garantizarle a todos los atletas que la competencia es justa; preservar la integridad del atleta; y salvaguardar lo que le da al deporte su significado y su valor.
Существуют три веских основания для установления запрета на применение допинга: гарантия справедливости спортивных состязаний, защита физической и моральной целостности спортсменов и сохранение того, в чем заключается смысл и ценность спорта.
Algunos quieren negociaciones sobre el desarme nuclear, mientras que otros desean prohibir la producción de material fisible para fines armamentistas, y aún otros insisten en que ese tratado debe abarcar también las existencias actuales.
Некоторые хотят переговоров по ядерному разоружению; другие хотят запретить производство расщепляющихся материалов для создания оружия; третьи утверждают, что такой договор должен также охватывать существующие запасы.
Pero las autoridades sanitarias y los gobiernos reaccionaron con miedo, y corren a ser los primeros en regular (o prohibir) los vaporizadores.
Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать - или даже запрещать - использование электронных сигарет.
Algunos países, como Alemania, tienen leyes que permiten prohibir partidos políticos cuyos programas son claramente antidemocráticos.
В некоторых странах, например, в Германии, приняты законы, позволяющие запретить политические партии, программы которых носят явно антидемократический характер.

Возможно, вы искали...