значимость русский

Перевод значимость по-испански

Как перевести на испанский значимость?

значимость русский » испанский

importancia significado significación magnitud

Примеры значимость по-испански в примерах

Как перевести на испанский значимость?

Субтитры из фильмов

В этом есть социальная значимость.
Tiene un peso social.
Но слишком уж возросла значимость вопроса, и, возможно, потребуются решительные шаги.
Pretendo tener todo el cuidado que permitan las circunstancias. Pero están en juego asuntos de gran importancia, y puede que sea necesario cierto descaro.
Значимость этой нашей жертвы в том, что меняясь сами, мы меняем и окружающих.
A costa de sacrificarnos nosotros mismos, de cambiar nosotros mismos, de cambiar a los demás.
Мундир придаёт значимость.
Un uniforme en sí mismo.
Хотя, учитывая значимость следующего объявления, вот это будет более уместным.
Mientras, considerando la importancia de nuestros próximos anuncios esto me parece más adecuado.
Вы должны верить в значимость и достоинство других.
Hay que creer en el valor y la dignidad de los otros.
Трудности встречи только подчеркивают твою значимость.
Y las dificultades para vernos sólo me hacen apreciar más tu presencia.
На фоне прекрасной прожитой нами недели она утратит свою значимость.
Esto. así como la buena semana que hemos vivido, terminará perdiendo importancia.
Мои идеалы поднимаются и опускаются, но твоя значимость для меня остаётся неизменной.
Mis ideales suben y caen con sus normas, y éste no es usted.
Но сам по себе маяк имел бы невероятную значимость.
Pero la señal por sí sola sería muy significativa.
Мы придаем нашему миру значимость смелостью наших вопросов и глубиной наших ответов.
Damos significado a nuestro mundo con preguntas valientes y respuestas profundas.
Возможно вы переоцениваете свою значимость.
Quizás sobrestima su importancia.
Возможно вы переоцениваете вашу значимость!
A lo mejor habéis sobrevalorado vuestra importancia.
Вашу значимость, мистер Нэвилл, можно приписать в равной степени и наивности, и самонадеянности.
Vuestro significado podría atribuirse a partes iguales a la inocencia y a la arrogancia.

Из журналистики

Учитывая серьёзность и значимость экономического кризиса, для Европейского Союза настало время по возможности продемонстрировать его политическую и экономическую мощность.
Dada la gravedad de la crisis económica, ha llegado el momento de que la UE demuestre sus puntos fuertes cada vez que pueda.
Война в Ираке и войны Израиля с Хамасом и Хезболлой показывают пределы того, чего можно достичь с помощью военной силы, а также доказывают значимость дипломатии в разрешении конфликтов.
La guerra en Iraq y las guerras de Israel con Hamas y Jezbolá muestran los límites de lo que puede lograr el poderío militar y reivindican a la diplomacia y la solución de conflictos.
Эти основополагающие вопросы приобретают еще большую значимость потому, что уже несколько лет интернет заполняют свидетельства наступления кризиса, связанного с употреблением антидепрессантов.
Esas cuestiones subyacentes parecen tanto más importantes cuanto que hace años que la red Internet cruje con la evidencia de la crisis por venir.
Все эти факторы оказывают сильное давление на общественное устройство, которое, как заявляют скептики, в конечном счете начнет терять свою значимость на политической арене.
Todos estos factores ponen grandes tensiones en el tejido social, el cual, según argumentan los escépticos, en último término se expresará en la escena política.
Это было сказано много раз, но от повторения значимость этого не уменьшается.
Esto se ha dicho muchas veces, pero la repetición no disminuye su importancia.
Тот факт, что это движение продолжает обеспечивать продвижение даже в трудные времена, указывает на непреходящую значимость достижения, сделанного в 1948 году, когда правительства разных стран мира задекларировали всеобщность прав.
El hecho de que este movimiento siga logrando avances en tiempos difíciles es una señal de cuán perdurable es lo logrado en 1948, cuando los gobiernos del mundo declararon que los derechos son universales.
Растущая значимость индивидуального медицинского обслуживания - вот та проблема, которая маячит на горизонте и грозит обострить сегодняшнее недовольство.
Un cambio en el horizonte que exacerbará las fricciones actuales es la creciente importancia de la atención sanitaria individualizada.
Такая искушенная тактика не только выводит оппонентов из равновесия; она подрывает значимость гарантий безопасности США для своих союзников и значение построения компенсационного стратегического партнерства в Азии.
Esta sagacidad no solo mantiene a los oponentes fuera de equilibrio, sino que socava la importancia de las garantías de seguridad de los Estados Unidos hacia aliados y el valor de crear asociaciones estratégicas de contrapeso en Asia.
Комплексные коммуникационные навыки включают в себя понимание идей; того, как оценивать их социальную значимость и как их осуществлять, т.е. те задачи, с которыми не справится никакой компьютер.
Las aptitudes para las comunicaciones complejas entrañan la comprensión de las ideas, cómo evaluar su importancia social y cómo persuadir, tareas que no puede desempeñar ninguna computadora.
Учитывая значимость китайской экономики, продолжать в какой-либо мере оставлять это без внимания, является нормальным.
Dada la importancia de la economía china, seguir sin hacerlo es cualquier cosa menos normal.
И, несмотря на значимость международного сотрудничества в борьбе с терроризмом, как показали события, связанные с бостонским марафоном, эффективность этого сотрудничества сдерживается подозрительностью и недоверием.
Además, si bien la cooperación internacional es útil para combatir el terrorismo, su impacto está limitado por sospechas y desconfianza, como revelaron los ataques de Boston.
Значимость победы, достигнутой при помощи стимулирующих препаратов, сомнительна и эфемерна даже для самого спортсмена.
El significado de una victoria con sustancias prohibidas es ambiguo incluso para el atleta.
Во-первых, фермерские хозяйства географически концентрированы, и фермеры голосуют прежде всего за сельскохозяйственную политику, что значительно усиливает значимость их голосов, и что практически не свойственно городским потребителям.
En primer lugar, la agricultura está geográficamente concentrada y los agricultores votan en términos de las políticas agrícolas por encima de todo, lo que eleva el poder de sus votos -algo que sólo algunos consumidores urbanos, si acaso, hacen.
Чтобы увидеть значимость ЦРТ для стран южнее Сахары, нужно только сравнить десятилетие до их принятия с десятилетием после.
Para ver la importancia que han tenido los ODM para el África subsahariana, basta comparar la década antes de su adopción con la década después.

Возможно, вы искали...