избитый русский

Перевод избитый по-испански

Как перевести на испанский избитый?

избитый русский » испанский

banal trillado trivial trillada sobado sobada sabida manido manida lugar común cotidiano anquilosado

Примеры избитый по-испански в примерах

Как перевести на испанский избитый?

Субтитры из фильмов

Вдобавок избитый до полусмерти старик.
Sin olvidar el viejo matado a palos.
Это старый, избитый трюк.
A eso lo llamo yo dar buenos consejos.
Весь избитый и в крови.
Le habían dado una paliza. Estaba cubierto de sangre.
Надоел этот избитый сюжет.
Estoy harta de esa vieja historia.
Поэтому он такой избитый.
Por eso está tan magullado.
Ты во всех газетах, как избитый щенок, Малкольм.
Estás en todos los periódicos como un perrito meón, Malcolm.
Ой, ну да, избитый жизнью, знаешь..
Oh, tu sabes, es la vida.
Я был избитый от холодного ветра это похоже на избиение от черных крыльев Люцифера.
Estuve maltratado por un viento helado que era como el latir negro de las alas de Lucifer.
Ты растёшь в такой ситуации беспомощным - постоянно избитый и униженный.
Uno crece insensible con eso, siempre con miedo a ser sopapeado, golpeado o estrangulado.
А потом ты опять вернешься весь в крови и избитый, и ожидающий, что я буду с тобой нянчиться, пока ты не выздоровеешь.
Y entonces volverás otra vez y te habrán dado una buena paliza y esperarás que te haga de enfermero hasta que te cures.
Почти такой же избитый трюк.
El segundo truco más antiguo del libro.
Его лоб кровоточил, но он не пошёл к доктору, веть есть другой сотрудник, избитый ради сюжета в Каире.
Su frente no deja de sangrar, pero no quiere ir al médico porque tengo otro tipo al que le dieron una paliza cubriendo El Cairo.
Слишком избитый вариант.
Es un cliché.
Это какой-то не привычный, избитый синтаксис.
Esa es una sintaxis torpe. Tómalo con calma.

Возможно, вы искали...