кататься русский

Перевод кататься по-испански

Как перевести на испанский кататься?

кататься русский » испанский

rodar patinar pasear esquiar eslizar bajar

Примеры кататься по-испански в примерах

Как перевести на испанский кататься?

Простые фразы

Она не умеет кататься на лыжах.
Ella no sabe esquiar.
Я умею кататься на лыжах.
Sé esquiar.
Кататься на коньках на этом озере безопасно.
Es seguro patinar en este lago.
Я научился кататься на велосипеде, когда мне было шесть лет.
Aprendí a montar en bicicleta cuando tenía seis años.
Мальчик обожает кататься на велосипеде.
El chico está loco por una bicicleta.
Обожаю кататься на лыжах.
Me encanta esquiar.
Она умеет кататься на коньках.
Ella sabe patinar.
Мне нравится кататься на лыжах.
Me gusta esquiar.
Слоны не умеют кататься на велосипеде.
Los elefantes no pueden andar en bicicleta.
Этой зимой я впервые поехал кататься на лыжах.
Este invierno fui a esquiar por vez primera.
Каждую зиму они ездят в Нозаву кататься на лыжах.
Van a esquiar a Nozawa todos los inviernos.
Мы поехали в Канаду кататься на лыжах.
Fuimos a esquiar a Canadá.
Том пошёл кататься на лыжах один.
Tom fue a esquiar solo.
Скоро ты сможешь кататься на лыжах хорошо.
Pronto serás capaz de esquiar bien.

Субтитры из фильмов

Когда кто-то зовёт меня кататься по бездорожью, мне не нравится идея, что я должен платить лишь за удовольствие находиться в их обществе.
Cuando alguien me lleva a un paseo en carrito (me toma el pelo), no me gusta la idea de pagar por el privilegio.
Как-то раз вечером он повёз её кататься без компаньонки а потом отказался жениться!
Se la llevó de paseo por la tarde sin acompañante y luego se negó a casarse con ella.
Что касается тебя, мой милый угрюмый фрукт, еще раз вздумаешь кататься по этой дороге, и я тебя размажу по асфальту.
De Ud. no. A ti no te puedo mentir. Escucha, estoy con la policía.
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики.
Encontrarías una bonita chica que pensaría que tú eres el hombre más maravilloso, te casarías, tendrías hijos, los enseñarías a ir en bici, a jugar al base-ball.
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям.
Y si es un chico, le puedes enseñar a jugar al base-ball. Y si es una bicicleta, puedes poner en su pelo una cinta y pasearla los domingos.
Однажды, недели через две, мы будем кататься среди холмов,...мимо водопадов и небольших рощ,..
Un día dentro de dos semanas estaremos cabalgando por las colinas paseando ante las cascadas de la verde montaña.
Если Пол скажет, то ты будешь сидеть, стоять или кататься на велосипеде.
Si Paul te lo dice, te sentarás o irás en bicicleta.
Дети любят кататься по перилам.
A los chicos les gusta tirarse por la barandilla.
Я же сказала, это Энн Мэтьюс, и мы идём кататься.
Te dije, es Anne Matthews. Y también te dije que iremos a patinar.
Ну, я люблю кататься на лыжах, и хотел отдохнуть в Солнечной Долине за счет газеты.
Pues, me gusta esquiar y vi la oportunidad. de irme de vacaciones a Sun Valley por cuenta del diario.
Спустя неделю вы будете кататься с этой женщиной в парке.
En una semana estarás con ella en el parque.
Тебе следует почаще кататься на лодке.
Deberías pasar más tiempo en canoa.
Я люблю кататься. Так что вам налить?
Suelo ir mucho a patinar al parque.
Как ты можешь кататься на роликах и наслаждаться жизнью. Когда труп твоего бедного маленького одноклассника даже не успел обсохнуть?
Vas a patinar y a divertirte acabando de ahogarse tu compañerito.

Возможно, вы искали...