шататься русский

Перевод шататься по-испански

Как перевести на испанский шататься?

Примеры шататься по-испански в примерах

Как перевести на испанский шататься?

Субтитры из фильмов

Он был из тех, кто может пить целыми днями и при этом стоять на ногах,. всегда с трудом, но никогда не шататься.
Era uno de esos tipos que empinan el codo todo el día. Siempre cargado, pero siempre derecho.
Похоже, хватит нам шататься по Тампико и искать работу.
No somos muy listos si esperamos conseguir un empleo en Tampico.
Женатый человек не может шататься по дорогам.
Un hombre casado no puede pasarse la vida caminando por el mundo.
Давайте, вы заблудитесь, если будете здесь шататься.
Vamos, venga, os perderéis si vais vagando por aquí abajo.
Нико, хватит тебе по улицам шататься.
Nico, basta ya de callejear.
Нет, спасибо, не люблю шататься в лесу.
No gracias, No confío en los bosques.
Нечего тут шататься.
Sigues jodiendo.
Всё лучше, чем днями шататься по дому и ждать, когда я приду, чтобы тебя выебать!
Mejor que esperar el día entero a que te lleve a la cama.
Она не имела в виду выбираться через окно и шататься по улице.
Sabemos que no quiso decir saltar por la ventana e ir a pasear.
Может, придется просто шататься без дела, дожидаясь конца света?
Debo experimentar antes de que se acabe el mundo.
Если надумаешь шататься голым, то будь добр, делай это в своей комнате.
Si caminas por aquí medio desnudo, hazlo en tu propio cuarto.
Можешь использовать мою, если ты кончил шататься вокруг.
Pues usa el mío si ya acabaste de darle vueltas.
Нельзя шататься туда-сюда.
No puedes estar camionando alrededor.
Я извиняюсь, но этот человек сейчас должен быть в смотровой, принимать больных, а не шататься по итальянским ресторанам, угощая завтраком мою жену.
Lo siento, pero este hombre debería estar en la clínica curando enfermos y no visitando restaurantes italianos e invitando a mi esposa a desayunar.

Из журналистики

Евросоюз продолжит шататься, пока не поймёт свои ошибки и не начнёт проводить реформы, в которых нуждается его экономика.
La UE continuará con sus tropiezos hasta que reconozca sus errores y comience implementar las reformas que su economía necesita.

Возможно, вы искали...