курить русский

Перевод курить по-испански

Как перевести на испанский курить?

курить русский » испанский

fumar pitear pitar humo beber

Примеры курить по-испански в примерах

Как перевести на испанский курить?

Простые фразы

Мой врач сказал мне, чтобы я бросил курить.
El médico me dijo que dejara el tabaco.
Она бросила курить.
Ella dejó de fumar.
Он перестал курить.
Él dejó de fumar.
Он бросил курить.
Él dejó de fumar.
Я бросил курить.
He dejado de fumar.
Я бросил курить.
Dejé de fumar.
Я бросил курить.
Yo he dejado de fumar.
Здесь курить нельзя.
Aquí no se puede fumar.
Ты должен бросить курить.
Tienes que dejar de fumar.
Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
Desearía que ella dejara de fumar.
Я не могу курить.
No puedo fumar.
Он пытается бросить курить.
Él intenta dejar de fumar.
Мой отец бросил курить.
Mi padre ha dejado de fumar.
Я бросил курить год назад.
Dejé de fumar hace un año.

Субтитры из фильмов

Я, действительно, не понимаю, как дама может курить.
No entiendo cómo una mujer puede fumar.
Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается.
Está prohibido fumar, contar chistes verdes y silbar.
Ты опять начал это курить.
Has vuelto a hablar más de la cuenta.
Вы не можете здесь курить.
Aquí no puede fumar.
Но не звони, если я буду курить.
Pero no llames si me ves fumando.
Только в одном его можно упрекнуть: его привычка курить в постели.
Lo único que le reprocho es su manía de fumar en la cama.
Её оценят любители курить конфеты и слушать сигареты.
Que les encantará a los fumadores de caramelos y oyentes de cigarrillos.
У Вас нет хорошей сигары? Врач хочет, чтобы я бросил курить.
Tengo un joven médico aquí que cree que voy a dejar de fumar.
Мой лечащий врач вбил себе в голову, что я должен бросить курить.
Sabes, el doctor que te mencioné, bueno se le ocurrió una idea: quiere mantenerme con vida.
Нет, я бросил курить.
No, dejé de fumar.
Никогда не умел курить как следует.
Nunca pude con estas cosas.
Курить нельзя.
No fumarás.
Я не могу курить сигарету или читать книгу.
No puedo fumar un cigarrillo o leer un libro.
Можете курить.
También puede fumar.

Из журналистики

Чтобы в течение следующих нескольких десятилетий уменьшить количество смертей, вызванных табаком, нужно, чтобы 1,1 миллиард сегодняшних курильщиков бросили курить.
Se necesita que 1.100 millones de fumadores actuales dejen de fumar para reducir las muertes por tabaquismo en las próximas décadas.
Прекращение курения действует: даже те, кто бросает курить, когда им 40 с лишним, значительно снижают свой риск смерти, а у тех, кто бросает, когда им 30 с лишним, риск смерти приближается к тем, кто не курил в течение своей жизни.
Dejar de fumar funciona: incluso los que dejan de fumar entre los 40 y los 50 años reducen su riesgo de muerte considerablemente, y los que dejan de fumar entre los 30 y los 40 tienen riesgos de muerte cercanos a quienes no fumaron en toda la vida.
Поскольку политика контроля мешает детям начать курить, после 2050 года можно ожидать еще большей пользы.
Como las políticas de control disuaden a los chicos de iniciarse en el hábito, incluso se pueden esperar mayores beneficios más allá de 2050.
Они не только помогают бросить курить; данная новая система обеспечения организма никотином может стать долгосрочной альтернативой табаку, а значит, дает возможность исключить потребление табака почти полностью.
Además de servir como ayuda transitoria para quienes intentan dejar el cigarrillo, estos nuevos sistemas de administración de nicotina también pueden ser reemplazos permanentes del tabaco y permitir una eliminación casi total de su consumo.
Они рассказали, как попросили своих родителей бросить курить, после того как узнали о последствиях этой привычки.
Me contaron que habían pedido a sus padres que dejaran de fumar una vez que se enteraron de las consecuencias de ese hábito para la salud.
В конце концов, уже давно никто не верит в то, что надо курить, чтобы защититься от инфекций.
Después de todo, ya no fumamos cigarrillos para prevenir infecciones.

Возможно, вы искали...