наивность русский

Перевод наивность по-испански

Как перевести на испанский наивность?

наивность русский » испанский

ingenuidad inocencia sencillez naturalidad

Примеры наивность по-испански в примерах

Как перевести на испанский наивность?

Субтитры из фильмов

Очаровательная наивность.
Adorable simplicidad.
Милая кузина, твоя наивность весьма незатейлива.
Prima, tu inocencia es demasiado elaborada.
И ты научишься. Когда твоя наивность станет тебе ясна.
Tú también lo harás el día que descubras tu propia insensatez, y la insignificancia de tus ilusiones.
Извини меня, но главным твоим недостатком является твоя наивность.
Perdóneme, pero. Su cándida ignorancia es negativa.
Наивность веры более невозможна.
Así no es posible, la ingenuidad de la fe.
Твоя наивность.
Tu ingenuidad.
Наивность веры. более невозможна.
Es imposible.
В детстве мы их слушали, но былую наивность не вернуть.
No recuperaremos la inocencia por escuchar canciones infantiles.
Играете наивность и глупость.
Jugando el papel de ingenuo y tonto.
Какая наивность!
Palabras antiguas.
Эх, Вир. Только один раз в своей жизни я встречал такую полнейшую политическую наивность в речи лорда Жарно перед Центаврумом.
Vir, es la primera vez que veo tanta ingenuidad política desde. el discurso de Lord Jarno ante el Centaurum.
Не забывай, что незаменимых людей нет, мистер Наивность.
No olvides lo fácil que es reemplazarte, pequeño lord.
Лишь потому что, она еще играет в наивность, твоя мать убеждена.
Ves, hija, a fuerza de jugar el papel de ingenua, tu madre terminó siéndolo.
Со временем моя наивность вам наскучит.
A la larga mi ingenuidad lo aburrirá.

Из журналистики

Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов.
Sólo un orgullo increíblemente desmedido podía hacer creer a los dirigentes de los EE.UU. (y del Reino Unido) que las tropas occidentales serían acogidas como liberadoras, en lugar de ocupantes.
Да, это звучит наивно, но никому не стоит оглядываться назад, чтобы увидеть наивность веры в великодержавную политику, которая якобы будет содействовать миру во всем мире и обеспечивать выживание человечества.
Puede parecer ingenuo, pero no hace falta mirar al pasado para ver la ingenuidad que supone creer que la política de las grandes potencias mantendrá la paz y garantizará la supervivencia de la humanidad.
Но так полагать - наивность.
Sin embargo, esa es una interpretación ingenua.

Возможно, вы искали...