ограждать русский

Перевод ограждать по-испански

Как перевести на испанский ограждать?

ограждать русский » испанский

proteger protectar guardar custodiar

Примеры ограждать по-испански в примерах

Как перевести на испанский ограждать?

Субтитры из фильмов

Он не должен ограждать вас от меня.
De mí no tiene que protegerle.
Не надо меня ограждать.
No necesito protección.
Его обязанность - ограждать меня от чокнутых.
He, uh.. mantiene a los locos alejados.
Алисия Флоррик не может позволить себе сказать нет, ты не можешь позволить себе ограждать её.
Alicia Florrick no se puede permitir el lujo de decir no, y tú no te puedes permitir el lujo de protegerla.
Вообще-то, мое, как назначенный судом опекун я должен ограждать тебя от проблем.
En realidad, sí es cosa mía, como tu perro guardián nombrado por el tribunal para mantenerte fuera de problemas.
Бэви, ты не можешь всегда ограждать его от боли.
Tengo que llegar allá antes que esa chica rompa su hermoso corazón en pedazos diminutos.
Я поклялась ограждать других от него.
Me hizo Prometer que mantendría el mundo lejos de él.
Наш долг ограждать от шалав, пасущихся тут, добропорядочных граждан там.
No, no lo es. Nuestro trabajo es mantener a las prostitutas allí, lejos de la gente decente.
Я не хочу ограждать их от этого, даже если это закончится.
No quiero protegerlas de eso, incluso si termina.
Я не хочу ограждать тебя от тебя самой.
No quiero detenerte de ser quien tú eres.
Да и этот кто-то с помощью магии умеет ограждать себя.
Después de todo este es alguien y que emplea contra-magia para protegerse.
Мы обе знаем, что иногда Ивана необходимо ограждать от самого себя.
Ambas sabemos que a veces Ivan necesita ser protegido de sí mismo.
Ограждать их от внешнего мира, а тебя - от них самих.
Protegerlos del mundo exterior, y protegerles a ustedes de ellos.
Обычно я стараюсь ограждать себя от этого.
Por lo general, debes desprenderte de ella.

Из журналистики

В настоящий момент ограничения на иностранные инвестиции и торговые барьеры продолжают ограждать многие отечественные отрасли от конкурентного давления.
En la actualidad, muchas industrias locales siguen protegidas de presiones competitivas por la presencia de restricciones a la inversión extranjera y barreras comerciales.

Возможно, вы искали...