посматривать русский

Перевод посматривать по-испански

Как перевести на испанский посматривать?

посматривать русский » испанский

vigilar ver percibir ojear observar mirar divisar distinguir contemplar advertir

Примеры посматривать по-испански в примерах

Как перевести на испанский посматривать?

Субтитры из фильмов

Ну, я буду посматривать.
Me mantendré alerta.
Мы будем посматривать за вами.
Nos pondremos en contacto de vez en cuando.
Они всё равно будут на тебя посматривать, Лиз.
Pero siempre te mirarán, Liz.
Будьте более определенным. У меня не было шанса посматривать в окно.
Tendrás que ser más específico, Jack. no tuve la ocasión de mirar por la ventana últimamente.
Лучше тебе так на меня не посматривать, Наполеон.
Me gustaría que no me miraras así, Napoleon.
И посматривать за своими спинами.
Y cuidarnos las espaldas.
Нужно посматривать за этими парнями Хики.
Tenemos que vigilar a los muchachos Hickey. El grandote es un idiota.
Не забывай посматривать на ту сторону улицы.
Asegúrate de vigilar la calle de enfrente.
Я просила старые деревья посматривать, нет ли её, они же всё видят за своими густыми ветвями, но они были не очень-то разговорчивыми.
Había pedido a esos viejos árboles, que vigilaran por mí. Esos abuelos debían poder verlo todo desde tan alto pero no eran muy charlatanes.
Я тоже буду посматривать за тобой, вдруг он занят созданием ураганов или не существует.
Y yo te estaré mirando también en caso de que Dios esté demasiado ocupado haciendo tornados o no existiendo.
Посматривать в сторону выхода, мило улыбаясь и набирая 911.
Y luego marcharte con una sonrisa al mismo tiempo y marcar el 911 en tu bolsillo.
Ну, для этого потребуется гораздо больше, чем просто посматривать на часы.
Eso requerirá algo más que mirar simplemente el reloj.
Не знаю, но я могу посматривать, если вы хотите.
No sabría decirles, pero puedo estar alerta - si quieren. - Sí, se lo agradeceríamos.
Я включу телефон на звучный, и буду посматривать на него пока ты не позвонишь.
Le subiré el sonido a mi móvil, y voy a estar mirándolo hasta que llames.

Возможно, вы искали...