отбывать русский

Перевод отбывать по-испански

Как перевести на испанский отбывать?

отбывать русский » испанский

salir morir marchar terminar la sesión terminar el modo de diálogo irse cumplir abarse

Примеры отбывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский отбывать?

Субтитры из фильмов

Фон Райценштайн готовится отбывать срок.
Von Reizenstein se prepara para cumplir su pena.
После той вечеринки генералы уже решили. отправить всех вас отбывать наказание.
Tras nuestra pequeña fiesta, los generales decidieron.. mandarosa quecumplieraissentencia.
Он для меня и еще одного парня тогда грузовик вел в Нью Хэмпшире. и он попался, и поэтому отбывать будет.
Condujo un camión para mí y para otro tipo, allá en New Hampshire. y lo atraparon, por eso está en problemas.
Вы просили сообщить если техно-маги будут отбывать.
Dijo que quería saberlo cuando se marcharan los tecno-magos, capitán.
Люблю отбывать с шиком.
Me gustan las despedidas con estilo.
Можете отбывать, но до этого я должна у вас кое-что спросить.
Pero quiero hacerle una pregunta.
Если это все обвинения, то мы будем отбывать заключение вместе.
Si caigo por eso, caerás conmigo.
И я начну отбывать пожизненный срок.
Y es de cadena perpétua.
Сегодняшней ночью вы будете отбывать наказание с Хагридом.
Se quedarán castigados con Hagrid esta noche.
И с настоящего момента он будет отбывать наказание здесь,.на Земле.
La sentencia se cumplirá aquí, en la Tierra.
А она - это все, что у меня есть. Тяжело отбывать срок, если у тебя нет чего-нибудь хорошего, за что можно держаться.
Es difícil estar en prisión a menos que tengas algo bueno a qué aferrarte.
Мне пора отбывать.
En otras palabras, el CD de la Isla de la Ambición no era algo para jugar el juego, sino que un mecanismo que lleva al jugador que hizo Hatsu enfrente de la máquina a esta isla.
Иэн Брэйди проложает отбывать наказание в Эшуортской тюрьме строгого наказания для невменяемых.
Ian Brady se mantiene en detención indefinida en el Hospital Psiquiátrico Ashworth.
Будет два дня отбывать. Нет.
Tiene que servir dos días.

Из журналистики

Однако спустя три дня - именно дня - после признания его виновным, президент Ричард Никсон приказал, чтобы его освободили из тюрьмы и позволили отбывать приговор в комфортабельном доме с двумя спальнями.
Sin embargo, tres días - sí, días - después de su condena, el presidente Richard Nixon ordenó que fuera puesto en libertad y que se le permitiera cumplir su condena en una confortable casa de dos dormitorios.

Возможно, вы искали...