отбить русский

Перевод отбить по-испански

Как перевести на испанский отбить?

отбить русский » испанский

rechazar romper evitar

Примеры отбить по-испански в примерах

Как перевести на испанский отбить?

Субтитры из фильмов

Она собирается, попытаться отбить роли твоей жены.
Tratará de robarle la obra a tu esposa.
Все пункты нашей позиции в руках неприятеля, и отбить нечем, потому что войск нет.
Todos los puntos de nuestra posición se encuentran en manos del enemigo y no hay conque expulsarlo, porque no hay tropas.
Нет. Научить тебя максимуму вещей за минимальный срок. Чтобы отбить охоту прыгать с мостов.
Debería enseñarte la mayor cantidad de cosas en el menor tiempo posible así abandonas éso de saltar de los puentes.
Посмотрим сможешь ли ты отбить мой крученый.
Trate de darle a mi curva.
Надо отбить всего один.
Sólo hace falta un bateo.
Придётся срочно её отбить!
Necesidad urgente de luchar contra ella!
Вы можете скинуть одежду и отбить курицу.
Desnudaros, guisar pollo.
Хочешь отбить у них аппетит?
Arruinarás sus apetitos.
А ты не можешь отбить мой финт.
Y tú no sabes batear.
Наверно, но ты все еще не можешь отбить мой финт.
Tal vez, pero tú no sabes batear.
Тай, переодеться ты не успеешь, но можешь отбить пару мячей и в этом.
No tienes tiempo de cambiarte, pero podrías pegarle a unas pelotas con esa ropa.
Ты должна пойти на этот прием и отбить его.
Tienes que ir a esa fiesta a conquistarlo.
Можем напасть с того фланга и отбить тот край.
Rodeen los flancos, atacaremos la retaguardia.
Обнаружена разыскиваемая Ноэль Слусарски, ставшая взрослой на этой неделе. Когда она пыталась отбить друга у своей лучшей подруги.
Hoy Noelle Slusarsky sufrió un serio revés en su lucha por llegar a ser adulta cuando intentó adueñarse del hombre de su mejor amiga.

Из журналистики

Ольмерт, министр обороны Эхуд Барак и министр иностранных дел Циппи Ливни отложили свою политическую конкуренцию, чтобы сформулировать ответ: Израиль должен отбить ракеты Газы.
Olmert, el ministro de Defensa Ehud Barack y el ministro de Asuntos Exteriores Tzippi Livni han dejado de lado sus rivalidades políticas para organizar una respuesta: Israel debe acabar con los ataques con cohetes desde Gaza.
Война в Персидском заливе 1990-1991 годов имела целью отбить вооружённую агрессию Ирака - то, что никак не совместимо с уважением к суверенитету, самому главному правилу, регулирующему отношения между государствами в сегодняшнем мире.
La Guerra del Golfo de 1990-1991 tenía que ver con revertir la agresión armada de Irak, algo que esencialmente contradecía el respeto por la soberanía, la más básica de todas las reglas que gobiernan las relaciones entre los estados en el mundo de hoy.

Возможно, вы искали...