переставлять русский

Перевод переставлять по-французски

Как перевести на французский переставлять?

переставлять русский » французский

déplacer transposer remuer permuter mouvoir commuter bouger

Примеры переставлять по-французски в примерах

Как перевести на французский переставлять?

Субтитры из фильмов

Если имею дар пророчества и имею всякие познания и всю веру, так, что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я - ничто.
Si j'ai le don de prophétie et si j'ai tout le savoir et toute la foi de sorte que je puis même déplacer les montagnes, mais ne possède pas l'amour -je ne suis rien.
Нет, они не умеют переставлять мебель, чтобы я об неё спотыкалась.
Ils ne déplacent pas les meubles exprès.
Он не захочет её переставлять.
Il ne la déplacera pas.
Ничего не трогать, ничего не переставлять, а то мне холку намылят.
Ne touche rien. N'enlève rien. Si tu le fais, c'est moi qui y passerai.
Сам ноги можешь переставлять?
Tu peux marcher seul?
Члены клуба Фенг Шу, перестаньте переставлять столы на газоне.
Le Club de Feng Shui doit arrêter de déplacer les tables sur la pelouse.
На многих календарях забывают переставлять дату.
Les calendriers des bureaux sont rarement à la bonne date.
Но мы переехали сюда и ты стала, я не знаю, - ты стала переставлять мебель.
Mais nous avons emménagé ici et tu as commencé à redécorer la maison.
Второй - если будете пытаться избавиться от взрывчатки,.переставлять проводки и всякое такое,.тут же взлетите на воздух.
Vous touchez aux fils, vous tentez 'arracher, vous forcez la serrure. instantanément.. boom.
Чтобы вы могли переставлять камешки, и размышлять.
Avec quelques pierres. Vous y pensez.
Да, ну, в общем, они продолжают переставлять мои смены.
Ils n'arrêtent pas de changer mes horaires.
Майкл, я не хочу переставлять стол.
Je veux pas changer. - Sois pas ridicule.
И ему нужны ключи, чтобы переставлять машину.
Et il avait besoin des clés pour bouger la voiture.
И переставлять тайлы вручную.
Et les réorienter à la main.

Из журналистики

Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы.
Si les éditeurs de presse se contentent de réorganiser leurs bureaux, leur beau vaisseau élitiste - qui fait naufrage en ce moment - mérite son sort.

Возможно, вы искали...