поговорить русский

Перевод поговорить по-португальски

Как перевести на португальский поговорить?

поговорить русский » португальский

conversar

Примеры поговорить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поговорить?

Простые фразы

Лучше нам поговорить со специалистом.
É melhor conversarmos com um especialista.
Мне срочно нужно с кем-нибудь поговорить.
Preciso urgentemente de falar com alguém.
Я хочу поговорить со своим адвокатом.
Quero falar com meu advogado.
Могу я с тобой поговорить?
Eu posso falar com você?
Мне не с кем поговорить.
Eu não tenho com quem falar.
Я хочу поговорить со своим адвокатом.
Eu quero falar com o meu advogado.
В какое время я могу с тобой поговорить?
A que horas posso falar com você?
Том любит поговорить.
O Tom gosta de conversar.
Я успел поговорить с инженером до начала работы.
Tive tempo de falar com o engenheiro antes de começar o trabalho.
Мы здесь, чтобы поговорить.
Estamos aqui para conversar.
Я хочу поговорить с вашим отцом.
Eu desejo falar com o seu pai.
Он хочет с тобой поговорить. - Неужели?
Ele quer falar com você. - Será mesmo?
Том хотел с тобой поговорить.
Tom queria falar com você.
Нам нужно с ним поговорить.
Precisamos de falar com ele.

Субтитры из фильмов

Я просто хотел поговорить с тобой.
Bem. Apenas queria falar contigo.
Ненавижу встревать, но можем мы поговорить?
Não queria interromper, mas posso falar contigo?
Эдди, что ты тут делаешь? Мне нужно поговорить с моим сыном, Кэл.
Eddie, que fazes aqui?
Нет, мы не будем разговаривать. Я пришёл поговорить с сыном.
Não, não vamos ter nenhuma conversa.
Ему 16 лет, и в штате Нью-Йорк он всё ещё несовершеннолетний, и если я хочу с ним поговорить, он будет со мной говорить.
Ele não quer falar contigo. Ele tem 16 anos e é menor no estado de Nova Iorque, por isso se eu quiser que fale comigo, ele vai falar.
Ты должна с ним поговорить. Ясно?
Tens de falar com ele.
Ты даже не пришёл сначала поговорить со мной.
Nem sequer vieste falar comigo.
Хотел поговорить о льготном налогообложении.
Queria falar-te sobre a exoneração.
Хочет поговорить.
Quer conversar.
Это был мой единственный шанс поговорить с тобой.
Era a única forma de falar contigo.
Генрих, я хочу быстро с тобой поговорить.
Ouça. Tenho de falar rapidamente.
Адольфус, мне нужно с тобой серьёзно поговорить.
Adolphus, tenho algo muito sério para discutir com você.
Мисс Флемхен, я хочу поговорить с вами о вашей работе.
Senhorita Flaemmchen, tenho de lhe falar. Trata-se de um ditado.
Вы хотели поговорить?
Sim. Queria falar comigo?

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - Во время недавнего визита в сельскую общину Лос-Пальмас, Гаити, у меня была возможность поговорить с семьями, непосредственно пострадавшими от эпидемии холеры, которая поразила страну вследствие землетрясения 2010 года.
NOVA IORQUE - Durante uma recente visita à comunidade rural de Los Palmas, no Haiti, tive a oportunidade de conversar com as famílias directamente afectadas pela epidemia de cólera que aflige o país desde o sismo de 2010.
Нам необходимо поговорить об этом.
É preciso falar sobre este assunto.

Возможно, вы искали...