подиум русский

Перевод подиум по-испански

Как перевести на испанский подиум?

подиум русский » испанский

podio tarima púlpito pódium pasarela

Примеры подиум по-испански в примерах

Как перевести на испанский подиум?

Субтитры из фильмов

Как только Я выходила на подиум, все мужчины визжали от восторга!
Tan pronto como pisaba el escenario, gritaban.
Агостини, выйди на подиум и станцуй для нас.
Agostini, sube al escenario y baila para nosotros.
Ты будешь самым гигантским атлетом, с весом 125 кг, который когда-либо выходил на подиум.
Con 125 kilos, serás lo más grande que se vio en esa plataforma.
Когда ты становишься на подиум, вспоминай о тех изнурительных днях и ночах, проведенных в тренажерном зале.
Cuando salgas al escenario. recuerda todas esas noches y mañanas de esfuerzo en el gimnasio.
Через этот подиум прошли величайшие дирижеры оркестров.
Por ese podio han pasado. Ios mayores directores de orquesta.
Помню, как я в первый раз поднялся на подиум.
Recuerdo la primera vez que subí a un podio.
Когда он поднимался на подиум, все погружалось в тишину.
Cuando llegaba al podio se hacía el silencio.
Когда Леонард оставил подиум, они не знали, что подумать.
Cuando Leonard dejó el podio no supieron qué pensar.
Мы знаем, сколько и с кем ты спала, чтобы попасть на подиум.
Sabemos que llegaste alto pasando por muchas camas.
Когда этот надменный парень увидит наш танцевальный номер он захочет выстроить для нас отдельный подиум.
Cuando el tipejo la vea nos hará nuestra propia plataforma.
Ваш Зулэндер вышел на подиум.
Es un reto.
Вы делаете это последней, возвращаясь на подиум. стоя на синем ковре, на фоне большого снимка Белого дома.
Tú serás última, detrás de un podio y frente a un gran cuadro de la Casa Blanca.
Не позволяй ему использовать подиум.
Quítalo del podio.
Некоторые из вас против вечерних новостных сроков, так что мы хотели бы привлечь агента Майка Каспера на подиум.
Algunos tenéis que llegar a tiempo para la segunda edición de noticias de modo que el agente Mike Casper subirá al podio.

Возможно, вы искали...