подохнуть русский

Примеры подохнуть по-испански в примерах

Как перевести на испанский подохнуть?

Субтитры из фильмов

Мы не можем позволить ему там так подохнуть.
No puedo dejar que se pudra allí.
Я взялся за эту работу, потому что мой счет в банке был готов подохнуть.
Sólo acepté el trabajo porque tenía la cuenta en rojo.
И неизвестно, сколько еще придется пройти. Мы можем, подохнуть от этой жары.
Sabe Dios dónde acabaremos, muertos posiblemente, si seguimos.
Лучше подохнуть, чем остаться с этим червяком!
Antes espicharla que estar con ese gusano!
Если уж вы все хотите подохнуть, ублажая этих тварей, - ваше дело!
Si quieren morir intentando encajar aquí, adelante.
Я не хочу подохнуть в грузовике.
No pienso morir en este camión.
Мне на роду написано здесь подохнуть.
Morir en el mar siempre estuvo en mi sangre.
Ты же не собираешься подохнуть в моей тачке, правда, нарик?
No morirás en mi taxi, drogadicto.
Сожрать или подохнуть.
Comemos o morimos.
Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела.
Quizá, pero allá a nadie le importa si te mueres en la calle.
Я с вами поехала, чтобы подохнуть?
No vine a reventarme con ustedes.
Он должен погибнуть мученической смертью во время операции но он не хочет подохнуть.
Debe hacer una operación de mártir pero no quiere morir.
Да, но это не помешало ему подохнуть от гангрены после ампутации ноги.
Sí, pero no le impidió morir de gangrena, cuando le amputaron la pierna.
Все, как один, должны подохнуть или искупить!
Todos ellos mueren o se redimen solos.

Возможно, вы искали...