поправить русский

Перевод поправить по-испански

Как перевести на испанский поправить?

поправить русский » испанский

corregir reponer reparar arreglar rectificar mejorar cambiar

Примеры поправить по-испански в примерах

Как перевести на испанский поправить?

Субтитры из фильмов

Я могу это поправить.
Ahora mismo lo arreglo.
Я должен это поправить.
Tengo que arreglar eso.
Я думаю, есть способ поправить дела.
Creo que hay un modo de mejorar el negocio.
Не успею я поправить одно, а уже ломается что-то другое.
Tan pronto arreglamos una cosa, se rompe otra.
Ничего такого, чего бы ты не мог поправить.
Nada que no puedas arreglar.
Ты ведь не думаешь, что мы поверим что ты поехала туда, чтобы поправить здоровье.
No esperaras que nos creamos que fuiste alli a descansar.
Я приду поправить вам одеяла.
Subiré para arroparlos.
Я пыталась поправить его.
Intenté arreglarlo.
Я посоветовал миссис Рэндольф рассказать своей дочери правду, подать на Дэвида Корво в суд и вылить на него всю эту грязь. как единственный способ, которым она могла поправить своё здоровье.
Le aconseje a la Sra. Randolph que contara a su hija la verdad, y que denunciara a Korvo porque era la única forma de librarse de él.
Ей нужно было поправить зубы в детстве. но тогда никто ничего об этом не знал.
Debieron arreglarle los dientes de pequeña. pero en aquellos tiempos, no sabían mucho acerca de esas cosas.
И все это от бунтарства, высокомерия, от желания поправить деяния творца.
Las mujeres son rebeldes, los jóvenes pierden la fe.
Вы можете поправить меня, и я соглашусь. и останусь сидеть.
Puede corregirme, reconoceré mi error. pero sentado.
Я смогу поправить дела. Вот. в общем. с тобой рядом я наверняка их поправлю.
Por supuesto, siempre podría conseguir uno mejor, pero me refiero a que con usted a mi lado, tengo el deber de hacerlo bien.
Если что-то было не так, Джина всегда могла все поправить.
Si algo iba mal, siempre estaba Jean para ocuparse.

Из журналистики

Большая часть поверхностных политических советов о том, как поправить немецкий профицит, кажется ошибочной, если рассмотреть устойчивые профициты этой разнообразной группы стран.
Muchos de los extremadamente simples consejos de política que se proporcionan con el fin de corregir el superávit alemán parecen estar mal orientados, cuando uno examina los persistentes superávits de este diverso grupo de países.
Да, я не спрашивал Хэла, как именно он планировал потратить мои деньги, (хотел ли он их потратить на ремонт водопровода, поправить свой бизнес или растратить их еще каким-нибудь образом?).
Sí, yo no le pregunté a Hal qué iba a hacer exactamente con mi dinero (si lo utilizaría para arreglar la plomería, para apoyar a su negocio, o para desperdiciarlo de alguna manera).
Желательно создать совместные со странами рабочие группы и принять, оценить и поправить план действий.
Sería conveniente crear grupos de trabajo conjuntos con los países interesados para formular, supervisar y ajustar planes de acción particulares.

Возможно, вы искали...