потоп русский

Перевод потоп по-испански

Как перевести на испанский потоп?

потоп русский » испанский

inundación diluvio aluvión

Примеры потоп по-испански в примерах

Как перевести на испанский потоп?

Субтитры из фильмов

Но самый большой из них - это потоп.
Pero el mayor de todos, ese es el diluvio.
Такой потоп, а дождя нет!
Una inundación de esta magnitud y no llueve.
У вас ещё ничего, а в Сан-Савёре потоп.
En St-Sauveur está diluviando.
Пресвятая Дева, настоящий потоп!
Madre mía, qué aguacero. Cae toda el agua del mundo.
Если я захочу плохих вестей, я лучше почитаю про Ноя и потоп.
Si quiero noticias malas, puedo leer Noé y el Diluvio.
Вонища, потоп из дерьма.
Con este olor, no puedo dormir.
Вселенский потоп.
El diluvio universal.
Вдруг грянет пожар, потоп или промысел божий?
En caso de incendio, inundación o lo que sea.
Каждую весну во всех туалетах потоп.
Todas las primaveras, estallan los servicios.
Ты хотел устроить потоп?
Vendo la casa.
Эту реку породил древний потоп,...и она катит камни с начала времён.
El rio fue creado por el gran diluvio mundial y discurre sobre las rocas de un lecho de tiempo.
Да, понимаете, потоп прокаженные, заповеди и все такое.
Sí, usted sabe, el Diluvio y los leprosos y los mandamientos y todo eso.
Затем. Была ужасная гроза, потоп.
Hubo entonces una tormenta terrible.
В комнате брата Ти Пи - потоп!
El cuarto de mi hermano Tee Pee está inundado. - Rod.

Из журналистики

Пытаясь всеми правдами и неправдами удержать власть, Янукович навлекает на себя всемирный потоп. Для Украины это выльется в массовые беспорядки, экономический спад и возобновление использования силы для подавления беспорядков.
Al intentar aferrarse al poder a toda costa, es probable que Yanukovich provoque el diluvio: en Ucrania eso significa no sólo disturbios violentos, sino también declive económico y una nueva represión.

Возможно, вы искали...