пред русский

Перевод пред по-испански

Как перевести на испанский пред?

пред русский » испанский

presagio en frente de delante de augurio

Примеры пред по-испански в примерах

Как перевести на испанский пред?

Субтитры из фильмов

Пред ними лежат года несчетные, что обещают радость, а может и слезы.
Ante ellos había años inciertos que prometían alegría, o tal vez lágrimas.
Коль нам на этом свете не придётся Увидеться, то радостно пред смертью простимся, благородный Уэстморленд, Мой милый Глостер, Эксетер добрейший, И ты, кузен, и воины!
Si no hemos de encontrarnos hasta el cielo, entonces, mi noble lord de Bedford, mi querido lord Gloucester, mi buen lord Exeter, y vos mi amado pariente, a todos vosotros, guerreros. adiós.
Сердечно рад я видеть пред собою Вас, брат достойный, Англии король.
Gozosos estamos de contemplar vuestro rostro, muy digno hermano de Inglaterra; bienvenido seáis.
Могу (ебе пред(тавить.
Me lo imagino.
Много я видал И страшных, и диковинных вещей. И все они - пустяк пред этой ночью.
He vivido horas pavorosas y cosas extrañas. pero esta noche reduce a nada lo que conocía.
Не боюсь я смерти: Ведь не пойдёт пред ратью англичан Бирнамский лес войной на Дунсинан.
No he de temer a la muerte o a la ruina. hasta que el bosque de Birnam venga a Dunsinane.
Я бессилен предотвратить ваше явление пред очи Его Высокопреосвященства.
No puedo evitar que comparezca ante Su Eminencia.
Расскажите, не щадя: всё, что сказал, решусь я подтвердить пред королём, хотя бы Тауэр мне грозил за это.
Decídselo y no os quedéis corta. Cuanto he dicho lo sostendré en presencia del rey. Me arriesgo a ir a la Torre.
Склоняюсь пред четою королевской.
Feliz día, mis soberanos, rey y reina.
Государь, я здесь пред вами.
Norfolk, habrá golpes.
Или пред Господом.
O ante Dios.
Да будут перед лицем верного ти воинства, яко прах пред лицом ветра.
Que se conviertan ante Tus guerreros en polvo que se lleva el viento.
Библиотека прямо пред вами, сэр.
Encontrará la biblioteca siguiendo todo recto, señor.
Приветствую, божественный Красс! Получив твой приказ, я тут же поспешил явиться пред твоим лучезарным взором.
Su Alteza, en cuanto recibí vuestro mensaje. me apresuré a venir a vuestro encuentro.

Из журналистики

Параллели, которые можно провести между современной Индией и пред-нацистской Германией, пугают, но не удивляют.
Los paralelos entre la India contemporánea y la Alemania pre nazi son escalofriantes, pero no sorprendentes.

Возможно, вы искали...