проехать русский

Перевод проехать по-испански

Как перевести на испанский проехать?

проехать русский » испанский

pasar atravesar

Примеры проехать по-испански в примерах

Как перевести на испанский проехать?

Простые фразы

Коридор должен быть достаточно широким, чтобы по нему могло проехать инвалидное кресло.
El pasillo debe ser lo suficientemente ancho para dejar pasar una silla de ruedas.
Мы также должны были проехать через Буэнос-Айрес.
Nosotros también tuvimos que pasar por Buenos Aires.
Машина скорой помощи не могла проехать, потому что был час пик, и улица была заполнена.
La ambulancia no podía avanzar porque era hora pico y la calle estaba congestionada.
Не было возможности проехать.
No hubo modo de ir.
Снегоуборочная машина не могла проехать.
La quitanieves no podía pasar.
Ты не можешь проехать на красный свет.
No puedes pasar con el semáforo en rojo.

Субтитры из фильмов

Если вы спешите, можете проехать со мной часть пути.
Si tiene prisa, permítame llevarle parte del trayecto.
Можно проехать до венского леса.
Hay algún lugar en Viena dónde pueda ir, aparte de este barrio?
Нам нужно проехать.
La familia tiene que cruzar.
Они ищут дорогу, по которой можно проехать.
Se alejan. Buscan una carretera practicable.
Мне нужно проехать на набережную.
Necesito llegar al muelle.
На ту сторону возможно проехать.
Por ese lado es posible que consigáis llegar.
Может, нам лучше проехать в прокуратуру?
Tal vez lo mejor sea que vayamos a la oficina del fiscal.
Цена - 10 баксов и еще пять, чтобы проехать по-над озером.
Le costará diez pavos y otros cinco cruzar el lago.
У нас есть шанс проехать Бейкерсфилд и Феникс.
Podemos tener una oportunidad a través de Bakersfield y Phoenix.
Ты позволил проехать катафалку, саботировал мою речь этими выкриками и способствовал другим в создании паники.
Me deja pasar un funeral delante de la manifestación. Me sabotea el discurso con esos altavoces. Además tolera y se asocia.
Едва ли кто осмелится проехать по такой дороге на трехтонной машине. Чистое самоубийство. Думаешь, у нас лучше?
Van en muy malas condiciones, cargan hierros de 3 toneladas 18 metros de largo en estas carreteras, es suicida.
Я же сказал тебе, должны проехать.
He dicho hasta el borde.
Они могут еще раз проехать здесь.
Pueden volver por este lado.
Как проехать на ул. Монсо?
Rue de Montceau.

Из журналистики

У веб-сайта офиса Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов есть всеобъемлющая база данных, которая показывает, скольким грузовикам, загруженным различными товарами, позволили проехать израильские власти.
El sitio web de la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de Asuntos Humanitarios mantiene una amplia base de datos que indica la cantidad de camiones, con diversos tipos de provisiones, cuyo ingreso han permitido las autoridades israelíes.
Количество пробок уменьшилось и сегодня, практически без проблем, можно проехать по городу на машине.
Los embotellamientos sin posibilidad de movimiento han disminuido, y en estos días casi es posible recorrer la ciudad en automóvil.

Возможно, вы искали...