рассчитать русский

Перевод рассчитать по-испански

Как перевести на испанский рассчитать?

рассчитать русский » испанский

contar calcular

Примеры рассчитать по-испански в примерах

Как перевести на испанский рассчитать?

Простые фразы

Чтобы рассчитать объём, надо перемножить длину, ширину и высоту.
Para calcular el volumen, se multiplica el largo por el ancho y por el alto.

Субтитры из фильмов

Иногда трудно рассчитать силы.
A veces no controlo mi fuerza.
Чтобы все вышло, нам нужно основательно подготовиться, рассчитать все науч-чно.
No quería decir nada, pero,..debemos planear el golpe científicamente.
У него такой интеллект, что позволяет ему рассчитать любые предположения.
Pero parecía saberlo todo. Lo esperaba.
Может, стоит снова рассчитать курс к Вулкану. На всякий случай.
Tal vez deba planear una ruta de regreso a Vulcano, por las dudas.
Надо рассчитать каждый шаг. Каждый жест. Каждый оттенок дыхания..
Es necesario calcular cada paso, cada movimiento, todo.
Я могу рассчитать, капитан.
Puedo calcularlo, Capitán.
Мне придется рассчитать, когда произойдет следующая.
Debo determinar cuándo tendrá lugar la siguiente.
Важно было рассчитать время по минутам.
Estaba todo cronometrado.
Исследования показали, что компьютерное моделирование не способно рассчитать Третья встреча, на этот раз, с Юпитером, дальнейшие последствия для орбитального периода еще больше сокращает орбитальный период кометы.
Esta vez, se encuentra con Júpiter que reduce aún más la órbita.
Рассчитать все возможные направления. по их последней известной траектории.
Calculen todos sus posibles destinos según su última trayectoria.
Поездка займет 18 часов, то есть шесть смен по три часа. Или мы можем рассчитать по расстоянию.
Es un viaje de 18 horas que se divide en seis turnos de tres horas, o bien lo podríamos dividir por kilómetros.
Рассчитать новый курс на юг.
Curso nuevo. Hacia el Sur.
Мы можем рассчитать их точные координаты, исходя из угла снижения.
Calcularé el ángulo de descenso.
Рассчитать каждый шаг.
Está bien.

Из журналистики

Более того, ни расходы, ни риски невозможно рассчитать с точностью.
Es más, ni los costos ni los riesgos son posibles de calcular con precisión.
Однако, критическая политическая проблема, которую предстоит решить, заключается в том, как рассчитать время и последовательность действий для стратегии выхода из этого масштабного монетарного и финансового стимулирования.
No obstante, la cuestión crucial de política a que nos enfrentaremos es cómo organizar los tiempos y la secuencia de la estrategia de salida de esta enorme flexibilización monetaria y fiscal.
Экономисты умеют чётко определить силы, лежащие в основе того или иного процесса, хотя они не всегда могут правильно рассчитать время.
Los economistas son buenos para identificar las fuerzas subyacentes, pero no tan aptos en hacerlo en el momento adecuado.
Действительно, универсальное страхование - это единственное решение, стоимость которого можно рассчитать хотя бы приблизительно.
De hecho, un seguro universal es la única solución para la que es posible hacer estimaciones incluso aproximadas.

Возможно, вы искали...