ремень русский

Перевод ремень по-испански

Как перевести на испанский ремень?

ремень русский » испанский

cinturón cinto correa faja dragona cinta arnés

Примеры ремень по-испански в примерах

Как перевести на испанский ремень?

Простые фразы

Если бы не ремень безопасности, я бы сейчас не был жив.
Si no hubiese sido por el cinturón de seguridad, yo no estaría vivo hoy.
Не забудь пристегнуть ремень безопасности.
No olvides abrocharte el cinturón de seguridad.
Я собираюсь купить кожаный ремень.
Voy a comprar un cinturón de cuero.
Этот ремень для меня слишком тугой.
Este cinturón me aprieta demasiado.
Мне нужен новый ремень, с этим у меня штаны падают.
Necesito un nuevo cinturón, con este se me caen los pantalones.
Мне нужен новый ремень, с этим с меня штаны спадают.
Necesito un nuevo cinturón, con este se me caen los pantalones.
Ремень ГРМ сильно изношен.
La correa de distribución está muy vieja.
Тебе нужен новый ремень.
Te hace falta un cinturón nuevo.
Я забыл пристегнуть ремень.
Se me olvidó abrocharme el cinturón.
Я забыл пристегнуть ремень.
Se me pasó abrocharme el cinturón.

Субтитры из фильмов

Можешь закрепить ремень?
Ayúdame.
Ремень лопнул.
Se rompió la correa del ventilador.
Ремень туго затянут. Так отпусти его!
Este cinturón, está demasiado apretado.
Вы, вы полетите домой. Пристегивая ремень, вы будете в полном порядке.
Tú mañana te vas a América estarás perfectamente cuando te sientes en el avión.
Послушай, милая. Я не могу вот так подняться к ребенку и сразу взяться за ремень.
No puedo regañarle así.
Я лгал людям, которые носили ремни. Я так же лгал людям, носившим подтяжки. Но я не никогда не был настолько глуп, чтобы лгать человеку, который носит и ремень и подтяжки.
He mentido a hombres con cinturón y a hombres con tirantes, pero nunca lo he hecho. a uno que llevara cinturón y tirantes.
Ремень и подтяжки.
Cinturón y tirantes.
Высокие туфли на пуговицах, ремень с подтяжками, все это уже не носят.
Zapatos de vestir, cinturón y tirantes, ya no se llevan.
Ничего серьёзного. Порвался ремень вентилятора.
Nada grave, la correa del ventilador.
Порвался ремень вентилятора.
Es la correa del ventilador.
Ремень.
Un cinturón.
За это к нему ещё ремень! - И шпоры!
Y me llevo una banda y espuelas combinando!
Гарри, оставь ремень.
Oh, Harry.
Это он про свой ремень.
Es sobre esta correa para los libros.

Из журналистики

Но когда губернатор Нью-Джерси Джон Корзин попал в серьезное дорожное происшествие в прошлом месяце, стало известно, что он нарушил закон собственного штата, не пристегнув ремень безопасности.
Pero cuando el gobernador de Nueva Jersey, John Corzine, se vio involucrado en un serio accidente de tránsito el mes pasado, se supo que violó la ley de su propio estado al no llevar puesto el cinturón de seguridad.
Когда это произойдет - предполагая, что правительство неожиданно не подтянет свой ремень (у него нет вероятного плана так поступить) - есть большая вероятность того, что аппетит Америки к иностранным деньгам снова возрастет.
Naturalmente, el Gobierno de los EE.UU. afirma que quiere frenar los empréstitos, pero, suponiendo que la economía tarde al menos uno o dos años más en salir de la recesión, resulta difícil ver cómo podrá cumplir su promesa de Pittsburgh.
Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле.
Por ejemplo, el Estado puede obligarnos a llevar puesto un cinturón de seguridad, cuando conducimos un automóvil, o un casco, cuando conducimos una motocicleta.
Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения.
Cuando la correa de transmisión del comercio internacional que es la base de este tipo de decisiones se desajusta, el resultado es una turbulencia en el mercado.

Возможно, вы искали...